[ Персия ]

Объявление

Правила | "В игру требуется" | Список ролей | Сюжет | Вопросы к администрации | Объявления | Шаблон Анкеты | Принятые персонажи

Форумная игра «Персия» - сплав древней истории и авантюрных приключений в духе «Принца Персии» без магической составляющей. Альтернативный мир создан под впечатлением игр "Assassin's Creed" и "Prince of Persia", сказок «Тысячи и одной ночи», поэзии Фирдоуси, Хайяма и Рудаки, мифов и легенд народов Ближней и Средней Азии.

Объявления: О ЗАКРЫТИИ ИГРЫ
Рейтинг игры NC-21. Идет дополнительный набор игроков, много вакансий. Записывайтесь на новые квесты. Появилась тема для заявок Мастерам игры.

Время/Погода: Полдень. Солнце высоко стоит над башнями суфийских дворцов и отвесными лучами припекает затылки и спины жителей столицы, не боящихся его жара.
Действия в игре: Персия, Суфа: VI век. Улицы города кипят от обсуждения новостей - в Суфе проводится соревнование претендентов на руку Мэхшид, опекуном которой является Сахир Ахуджа. В столицу прибыл византийский посольский отряд, а также явились тайные гости - ассасины. Во дворце плетутся интриги вокруг молодой царицы. Царевич Парвиз по-прежнему томится в плену.

Необходимые персонажи: ассасины и заговорщики для квеста.
Администрация: Джиуджи аль-Суфи - icq 597433946, Парвиз - icq 591478484.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » [ Персия ] » Прошлое/Будущее » Госпожа Мэрмэр, повелительница сущего


Госпожа Мэрмэр, повелительница сущего

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

Около луны назад глупая рыжеволосая девчонка смеет нарушить покой Матушки

0

2

Она бежит по узким городским улочкам – запыхавшаяся, да еще и с утащенным фруктом, который схватила с прилавка одного из торговцев фруктами, пробегая мимо рынка. Конечно, можно было бы обойти это местечко через целое переплетение узких улочек, только вот зачем? На рынке можно потолкаться, посмотреть всякие там интересности, есть, опять же, местечко, где она оказывается гораздо чаще, чем хотелось бы, рынок рабов, а там сидит кто-то вроде управляющего, постоянно следящего за иноземными рабами, за теми, кто вечно здесь торчит. Этот дедушка хорошо ее знает и позволяет крутиться девчонке у себя под ногами, развлекаясь самыми разными способами – дразня других рабынь и всего такого. И апельсинами кормил еще, да!
Но сейчас ей нужно не к дедушке, а к госпоже Мэрмэр, к коей ее отправила хозяйка. Длинная рубаха из неотбеленного холста с плохо отделанными краями, подпоясанное широкой полоской ткани, она колышится и грозит вот-вот задраться, если она и дальше будет так спешить.
Но вот у лавки рыжая тормозит и пытается пригладить волосы. Ей туда зайти? Можно ли? Или нет? Много разговоров про госпожу Мэрмэр ходит, и Ноушка ее заранее боится, сильно-сильно.
-Госпожа Мэрмэр? – кучерявая голова наконец-то всовывается в лавку.

0

3

Шелк! – это Машхади выверенным движением прилепила щелбан к ровному и гладкому лбу своего противника. Противник скривился, но стерпел.
- Матушка, теперь я бросаю!
– Мальчишка почесав не однократно ушибленное место отчаянно затряс чашкой с костями. Выпавшее число  заставило Бэкбэка огорченно хлопнуть рукой по выставленной коленке.
- Ну, матушка, ну можно перекинуть?
- Нет, ящерка, нельзя. Как называется эта комбинация?
- Яган, - в голосе отчетливо слышатся плаксивые нотки.
Нэв-ардашир – игра неба и земли освещенная огнем и дозволенная к повсеместному распространению для Бэкбэка являлась ещё и постоянной мукой. Он уступал в не женской игре женщине! И вот опять такая не выгодная комбинация один на один.
- Сколько раз ты сможешь сходить теперь? – Машхади не оставляла надежду вдолбить в нерадивую голову своего слуги основы  тактики, и что греха таить статистики.
- Два, нет три, нет четыре! – по мере перечисления поднятая рука женщины опускалась.
- Ты можешь передвинуть четыре фишки, сколько ходов ты можешь сделать каждой? – мальчонка углубился в  вычисления, используя как счеты свои пальцы. Мэрмэр откинулась на подушки, ожидая пока на Бэкбэка снизойдет ответ. Она умела играть в шахматы, но не любила. Вычерченное поле, вечно идущие на штурм войска, оставляли слишком мало места случаю. То ли дело нарды! Каждый бросок не похож на другой. И даже, зная своего противника наперед, ты не можешь предугадать число точек на кубике выпавшим по воле Ормузда или Аримана. Ну и что греха таить ей безбожно везло…
- Десять! – озвученная цифра заставила задуматься маленького слугу, но улыбка на лице госпожи показывала, ответ верен.
- Сколько ты сделаешь?
Пальцы опять идут в ход. Мальчик сгибает и разгибает их, с подозрением косится на разделенную надвое доску.             
-Госпожа Мэрмэр? – кучерявая голова всовывается в лавку.
Хозяйка кланяется.
- К вашим услугам, что привело такую неземной красоты пери в мою скромную лавку? - от внимательного взгляда не укрываются ни черные ободки ногтей не сбитые коленки, не старая рапсовая туника с криво обрезанным подолом.

+1

4

Бегать к госпоже Мэрмэр, это настоящее удовольствие, и за эту возможность между прислугой шла настоящая борьба! А вот сегодня ей повезло, рыженькой иноземке, которую в общем-то не долюбливали. И это такая радость, такая радость! Во-первых, если утром пошлют, то можно потом гулять долго-долго, никто ведь не знает, сколько тебе там держали! Замечательно, восхитительно, чудесно! Можно даже к реке сбегать, или в чей-нибудь сад забраться! Хотя нет, ей-то вечером надо на кухне помогать: свиней накормить, кувшины медные почистить, с ужином помочь, а завтра она весь день свиней пасти будет, и, значит, надо встать очень-очень рано, что бы дойти до пастбища, когда солнце войдет в зенит. Однако, сам факт того, что она сейчас гуляет, а не делами занимается, ну очень, очень приятный!
Пери ее еще не называли, и щечки девушки заливаются ярко-ярко алым. Ноуша завидовала тем девушкам, что видела здесь: красивые такие! Черноволосые, с густыми длинными волосами, с огромными глазищами, со смуглой нежной кожей… вот они настоящие пери, настоящие красавицы, а она совсем-совсем нет. Так что столь изысканный комплимент, он радует рыжую, ей-ей!
-Госпожа Мэрмэр –
девушка неловко кланяется: - меня моя госпожа послала, моя госпожа Азирхат, из Персикового дома у реки, она сказала, что вы знаете, что она просила у вас… и она просила поклониться вам, говорит, что тот браслет, что она брала в прошлый раз, что это помогло, что понесла старшая ее, наконец-то – слова вырываются слишком быстро, девушка то и дело замолкает, облизывает губы… слов слишком много, и все они так спешат вырваться! - я пришла товар забрать, госпоже отнести! - она вертит головой, рассматривая товары, но умудряется упустить чрезвычайно важный момент, и когда об ее ноги начинает тереться огромная кошка, девчонка ойкает, отскакиваяю

0

5

-Госпожа Мэрмэр – девушка неловко кланяется: - меня моя госпожа послала, моя госпожа Азирхат, из Персикового дома у реки, она сказала, что вы знаете, что она просила у вас… и она просила поклониться вам, говорит, что тот браслет, что она брала в прошлый раз, что это помогло, что понесла старшая ее, наконец-то – рыжая тараторит, - я пришла товар забрать, госпоже отнести!
Ман Уль, разочарованная прекратившимися бросками, спрыгивает к посетительнице и начинает тереться о мелко вибрирующие ноги. Девчушка ойкает.
- Ман Уль? – в голосе госпожи не приказ, а искренне удивление, но кошка только дергает раздраженно ухом в ответ. Уделив внимание своей кошке, Машхади поднимает глаза на девушку:
- Азирхат-ханум? Передай мои поздравления. Радость разделенная растет и множится! – Мэрмэр роется в поясном кошеле в поисках конфеты или крашеной бусины – выкупа за благую весть. Стеклянная бусинка с желтым завитком щелчком отправляется в руки вестницы. Женщина делает знак от сглаза. Потом встает, походя теребит не на шутку задумавшегося Бэкбэка по смоляным вихрам. В руках у женщины появляется сверток.
- Ты нравишься моей кошке, садись, расскажи что-нибудь. Что нового в доме с Персиками?

+1

6

-Передам, госпожа, разумеется, передам – она начинает отвешивать поклоны, а на губах – довольная улыбка, и перед глазами этот волшебный шарик. Красивый какой! У нее уже есть несколько, деревянных бусинок, вплетенных в толстые косички, и еще одна небесно-голубая, которую девушка как-то нашла на улице. Но как можно использовать этот шарик? Уличные мальчишки играют с этими шариками, в какую-то диковинную игру, но Ноуша, хоть и с удовольствием и поиграла бы с ними, слишком уже взрослая, ей бы жениха искать, хорошего, доброго, среди хозяйских слуг, так что ей совсем не до глупостей. Бусинка остается в ее ладошках, хотя она и не прекращает прикидывать, как бы ее в волосы-то вплести? Она опускается на гладкий, прохладный пол, и поджимает под себя ноги – вдруг госпожа увидит, какие черные у нее ножки, да разозлиться? Не дело это, грязюку в лавку тащить!
-Третий день празднуют, травник сказал, совсем тяжелая, двумя сразу, и младшей мужа нашли, достойного купца, только не ладит совсем она с женушкой старшего брата своего, как не встретятся, языками сцепятся, и беда-беда, ей-ей! Плохо все! –
Ноуша простодушно болтает, приободренная подобной снисходительностью госпожи, совершенно не думая, что это вроде как не темы для обсуждений. Кот же продолжает крутиться рядом – а она то и дело коситься на огромный серый комок, а вот гладить боится.

0

7

Машхадка качает головой, озабочено цокая. Домашние ссоры иногда вредили, а иногда помогали её лавке. Нужно будет заказать два одинаковых комплекта из бирюзы и две накладки на кнутовища. Хотя нет есть средство проще…
- Есть одно проверенное средство от докучливых родственников. Если госпоже Азирхат будет интересно, я всегда им могу поделиться. А чем муж младшей торгует? Из какой семьи? Много ли дали приданного? Как назвали малышей? На кого больше похожи?
Ман Уль чешет спину об стоящие короба, Бэкбэка, ступеньки, свисающие шелковые кисти, крутится, то сжимаясь в клубочек, то вытягиваясь на три локтя, выпуская серые загнутые когти острые как шило. Бэкбэк, вздумавший было отвлечься и ткнуть пятнистую гимнастку, получает кровоточащую царапину, ойкает и тянется облизать рану, но хозяйка, не отвлекаясь от гостьи, бьет по его руке.
- Уксус там! – небрежный взмах рукой, и обратно к рабыне, - хороши ли завязи? Говорят, господин твой привез исключительно сладкий сорт? Мне было бы интересно попробовать.
Масло домашнего миндаля было хорошо только для сладостей. А горький цветущий мелкими невзрачными капельками Мэрмэр предпочитала получать через семью отца. Они точно могли гарантировать, что жмых, а главное сладко пахнущее масло - лучшего качества.

Отредактировано Мэрмэр Машхади (2011-04-04 08:54:30)

+1

8

-Он приправами торгует редкими, я точно не знаю, разве ж мне кто что скажет – она громко шмыгает носом, правда, очень сильно преувеличив ситуацию, ну, она ведь любопытная, словно котенок, и знает много больше, чем говорит, старается везде залезть, ибо живет здесь больше года (очень большой срок в неполные семнадцать  - или сколько ей там? – ее пока что нигде дольше не держали), и чувствует себя… чувствует себя как дома, чувствует себя почти счастливой – а семья хорошая, привезли подарки богатые, мне даже браслетик подарили, красивый-красивый, а про приданное не знаю, совсем, и маленьких пока нет, разве ж это быстро делается? Они обе сейчас тяжелые ходют, старшая-то злая, вроде как стыдно ей, что так припозднилась.
Темная рубаха теперь покрыта длинной светлой шерстью – кот то и дело трется об ноги девушки, о ее спину, и девушка пытается шерсть с себя как-то сбросить, больно уж это выглядит некрасиво. Правда, все равно сторонится – недобрая он какой-то, этот Ман Уль.
-Не знаю госпожа, но все берут, все нахваливают, говорят, вкуснее ничегошеньки не пробовали! –
никто так не говорит, но на всякий-то случай и приврать можно. В руках Ноуша теребит кошелек, принесенный для госпожи.

0

9

- Надо будет зайти к вам в гости. Посмотреть на жениха… Проверить миндаль
- Матушка, я нашел ответ! – Бэкбэк горд, - три! – ребенок тычет вв воздух трямя отставленными пальцами.
Женщина, отвернувшись от гостьи на секунду, хлопает в ладоши и, притянув мальчишку к себе, громко чмокает   в вихрастую макушку:
- Молодец!
- Ты голодная? Знаю я ваш голоногий народ! Вон даже Ман Уль от тебя не отстает, она голодных людей за квартал чует.  Лепешку будешь? Вкусную, с медом.
Женщина протягивает руку к кошелю. Вынутый из рук девушки мешок встряхивается, подкидывается в воздух. Смачный и тяжелый звяк заставляет торговку удовлетворенно кивнуть. Мэрмэр подвязывает кошель к поясу и подхватывает расшалившуюся  кошку под пузо.
- Бэкбэк, проводи гостью во двор, - Машхади шумно задвигает тяжелую дверь и закрывает её на засов.
- Пойдем, у Матушки сегодня лепешки с кунжутом, - мальчик хватает рабыню за руку и тянет вглубь, - и пахлава.         
   

+1

10

Три чего? Три… чего может быть три? Чем они вообще таким странным занимаются? Три вида Священного огня, это первый вариант, но ничего более подходящего в головушку не приходит. Но определенно, все это ей очень-очень нравится – не только добрая женщина, огромный кот с сомнительными мыслями на морде, и забавный мальчуган, но и… наверное, атмосфера, аромат, какое-то удивительное настроение, царившее здесь помимо всего прочего. К тому же, неприятную часть вопроса, с деньгами, решили без ее вмешательства.
-Голодная, госпожа, я рано к вам убежала, что б поспеть!
– она мгновенно соображает, что не стоит так говорить, что ж госпожа о ее хозяевах-то подумает? – и лепешку буду, госпожа! – глупая она, что ли? Кто ж по доброй воле от меда-то откажется, скажите-ка? Она покорно старается поспеть за мальчиком, и при этом ничего не сбить.

0


Вы здесь » [ Персия ] » Прошлое/Будущее » Госпожа Мэрмэр, повелительница сущего


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно