[ Персия ]

Объявление

Правила | "В игру требуется" | Список ролей | Сюжет | Вопросы к администрации | Объявления | Шаблон Анкеты | Принятые персонажи

Форумная игра «Персия» - сплав древней истории и авантюрных приключений в духе «Принца Персии» без магической составляющей. Альтернативный мир создан под впечатлением игр "Assassin's Creed" и "Prince of Persia", сказок «Тысячи и одной ночи», поэзии Фирдоуси, Хайяма и Рудаки, мифов и легенд народов Ближней и Средней Азии.

Объявления: О ЗАКРЫТИИ ИГРЫ
Рейтинг игры NC-21. Идет дополнительный набор игроков, много вакансий. Записывайтесь на новые квесты. Появилась тема для заявок Мастерам игры.

Время/Погода: Полдень. Солнце высоко стоит над башнями суфийских дворцов и отвесными лучами припекает затылки и спины жителей столицы, не боящихся его жара.
Действия в игре: Персия, Суфа: VI век. Улицы города кипят от обсуждения новостей - в Суфе проводится соревнование претендентов на руку Мэхшид, опекуном которой является Сахир Ахуджа. В столицу прибыл византийский посольский отряд, а также явились тайные гости - ассасины. Во дворце плетутся интриги вокруг молодой царицы. Царевич Парвиз по-прежнему томится в плену.

Необходимые персонажи: ассасины и заговорщики для квеста.
Администрация: Джиуджи аль-Суфи - icq 597433946, Парвиз - icq 591478484.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » [ Персия ] » Архив тем » [Дикий кот и Пустынный кот]


[Дикий кот и Пустынный кот]

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

Время действия: за две недели до описываемых в игре событий.
Место действия: Невольничий рынок Суфу, Дворец "Дюльбер".
Сюжет: появление китайского невольника в гареме ненаследного принца, и что из этого вышло.

0

2

Усталость. Это, пожалуй, самое яркое, что сейчас мог чувствовать азиат. Мысли путались, страх, если и был, то к тому времени, когда из Костоматиса его доставили в Суфу, исчез. Голос разума предательски молчал, а желание исправить ситуацию крепло час от часу. В конце концов, он, не понимая персидского языка, и сам догадался, что везут его в большой город, с целью продать подороже. Разумеется, если еще не продали. В Цзинь считалось абсолютно нормальным явлением, когда за десяток рабов уплачивалось заранее, а после во дворец невольников пригоняли проверенные люди.
«Византийцы?», - разглядывал юноша незнакомые лица с густыми черными бровями и смуглой, загорелой кожей, - «Не похожи они на византийцев. Куда меня везут? Интересно, на мои поиски вышлют людей?»
Он тешил себя теплыми иллюзиями, хотя в глубине души уже прекрасно понимал – отследить перемещение пиратов и продажу «товара» никто не сможет. Не говоря уже о том, что императорская семья вряд ли сейчас способна бросить хоть крупицу сил на поиски похищенного младшего сына и племянника. Слишком шаткое положение в стране, слишком много восстаний, слишком много набегов кочевников.
Фенг кусал свои красивые губы, гадая, кого еще из семьи могли угнать варвары. Только слуг, рабов, его самого и его мать. Больше во дворце никого не было в то время. Чем больше Йору думал о произошедшем, чем сильнее отчаяние принимало мальчишку в свои крепкие объятия.
В Костоматисе, капитан пиратского судна долго препирался с каким-то трухлявым стариком на непонятном языке. Фенга держал за плечи матрос, рост и мышечная масса которого превышали определение слова «большой». За время горячего спора, то капитан хватал Фенга за подбородок, разворачивая лицом к старику, то старик приподнимал несколько длинных прядей волнистых волос, будто взвешивал их на шершавой ладони, оценивая шелковистую гладкость и необычный цвет. Наконец, удрученно покачав головой, покупатель согласно закивал, а пират расплылся в довольной улыбке.
«Не иначе, дорого меня продал», - фыркнул азиат, получив напоследок грозный взгляд от капитана, - «тварь».
Фенгу не довелось увидеть, сколько именно пираты смогли выручить за него. Его, вместе с другими невольниками, тут же увели с небольшой площадки в пристройку у дома, передав в руки нескольких рабынь.
Йору сразу увели в дальнюю комнату, где уставший азиат смог немного отдохнуть на небольшой, импровизированный двумя тюфяками, кровати. Проснулся через несколько часов. Две женщины, склонившись над ним, разглядывали мальчика с экзотической внешностью, касались осторожно прядей волос и о чем-то тихо переговаривались на незнакомом языке. Они-то и ответили Фенга в баню, помогли вымыться, привели в порядок его волосы, долго расчесывая, пока прядки не заблестят.
Путешествие из центра работорговли в Суфу не стало для юноши мучительным. Его держали отдельно от остальных невольников, под пристальным наблюдением услужливой рабыни. Жаловаться было не на что, и, не понимающий чужой язык, Фенг уже было решил, что участь ему представилась не самая ужасная.
Они прибыли в город ранним утром, за час до рассвета. Йору еще спал, облокотившись о женщину, которую, как смог понять, зовут Амина. Когда-то красивое, ее лицо уже увядало, а на щеке, во всю длину, красовался уродливый шрам. Впрочем, к Амине, Фенг проникся симпатией, она опекала его и как будто даже защищала.
В Суфе, Йору снова оказался под заботой нескольких рабынь. И опять, его хорошенько вымыли, чуть накручивая длинные прядки на деревянные валики и стирая мягкой материи влагу. Все рабы были, как будто бы чем-то возбуждены, носились из угла в угол с маслами, душистыми мазями, разноцветными парчовыми тяжелыми одеждами. Фенг в общей суматохе совсем ничего не понимал.
Он был обнажен, когда в комнату зашел высокий мужчина. Вокруг руки его был обмотан хлыст, глаза, обращенные на мальчишку, полыхали жадным огнем. Он перекинулся с Аминой несколькими фразами, а после расхохотался, подходя ближе к Фенгу, внимательно разглядывая его лицо и тело. Было в этом взгляде что-то такое, что заставило азиата поморщиться и от мужчины это не укрылось. Незнакомец презрительно фыркнул, бросая короткий взгляд на его фигуру, усмехнулся и холодным голосом отдал резкий приказ рабыням. После того, как перс ушел, женщины стали одевать Фенга с удвоенной скоростью.
Его вывели во двор через заднюю дверь, закинув на голову покрывало.
«Жарко, тут очень жарко», - головная боль давала о себе знать, проявляясь неприятным шумом в ушах.
Впрочем, шум скоро сменился гулом рыночной площади. Поразительно, насколько рынок в этой чужой стране был похож на рынок в Ханькой Империи. Фенг улыбнулся своим мыслям, рынки везде одинаковы.
Его вывели на небольшой полукруглый помост, под пологом раскинувшегося шатра. Разумно - за несколько часов, белая кожа могла обгореть так, что лечить придется несколько дней. Покрывало с него сняли, волосы поправили, как и одежду, что была из очень тонкой ярко-голубой ткани, просвечивая под собой контуры красивого тела. Ремень шаровар, что едва держался на узких бедрах, украшала золотая тесьма, а рубашка, если ее можно так назвать, едва прикрывала ребра, оставив оголенным живот.
«Меня продают!», - в панике понял азиат, дернувшись и тут же почувствовав, что его руки перехватили двое мужчин, разводя в стороны, открывая публике его на всеобщее обозрение. Рядом что-то выкрикивал перс с хлыстом, который теперь не был обмотан вокруг руки, а щедро сыпал удары на рабов, стоявших на таком же помосте, только чуть шире и немного в стороне. Одежды их были не такими красивыми, лишь белые шаровары и голые торсы.
«… И, кажется, дорого продают», - сделал вывод Йору из увиденного.
Наконец, возле купца собралась небольшая толпа. Кто-то что-то громко выкрикивал и показывал пальцем в азиата. Кажется, намечался скандальчик, потому что двое мужчин у самого помоста начали активно перекрикивать друг друга. Голова болела всё больше, смертельно хотелось потереть виски…
Из невеселых мыслей его вырвал смех купца, легко запрыгнувший на помост. Жестом он приказал двум рабам отпустить Фенга, скользнув ручкой хлыста по его бедру под дружный одобрительный рокот голосов, свободной рукой потянувшись к шнурку шаровар.
Йору не смог бы точно сказать, что именно заставило его так поступить: страх быть проданным в рабство этим мерзким персам или гордость, присущая члену императорской семьи. Но, едва осознав, что его собираются прилюдно раздеть, маленький азиат зарычал, как дикая кошка, со всего размаха заехав купцу ногой в голень. Не ожидавший от невольника сопротивления, тот чуть наклонился. Это дало Фенгу шанс для следующего маневра. Сцепив обе руки в замок, со всего размаха прописал костяшками пальцев тому в скулу. Этот приемщик часто использовал Наследник, когда в шутку дрался с братьями Йору.
На что надеялся Фенг? Он и сам не знал. Он был готов погибнуть за свою честь и достоинство, не позволив никому посягнуть на них. Голоса стали еще громче, а азиат рванул в сторону, резко, быстро, одним прыжком. К несчастью, как раз в руки удерживающему его до этого рабу. Брыкаясь, осыпая проклятиями на смеси латыни и ханьского языков, Йору с боем отстаивал свою свободу. А народ, сначала тихо, а после все громче и громче, начал выкрикивать одно и то же слово.
- Они кричат, - шепнул раб на ухо Фенгу на латыне, ловя взглядом сумасшедшую ухмылку в уголках губ купца, когда тот распустил круги хлыста, - «Наказать»….

+1

3

Корабль медленно причалил. Торопиться им было уже некуда. Вернувшись из очередного завоевательного похода, увенчанные славой и лаврами победителей, персы радостно приветствовали своих соотечественников на берегу, уже мысленно находясь далеко от корабля.  Молодой человек в традиционных одеждах персидского военачальника, положив руки на эфес своего меча, пристально вглядывался в приближающийся берег.  Лицо его было сурово и в тоже время, озарено каким-то внутренним светом, словно мужчина старался скрыть от стороннего наблюдателя свою радость от возвращения домой.
Впрочем, и сторонних наблюдателей почти не было, только два молчаливых человека в черном за его спиной. Сухощавый старик, который бодростью и силой не уступал и молодым, и юноша не старше мужчины, стоявшего на корме. Бедуины или иные пустынные народы. Эти двое были вечными спутниками молодого ненаследного принца – Шина. И мало кто знал, для чего они путешествуют с юношей, принимая участие в самых безрассудных его вылазках. Для всех это были всего лишь его телохранители, для него – семья.
Амин ар Али Бел и его сын Фарад были ассасинами, воинами и убийцами, странным и никому не понятным не то народом, не то сектой. Но для Кота не было более близких людей, чем старик вырастивший его с малых лет и парень, ставший его другом во всех детских шалостях. Фарада принц считал своим братом, Али Бел не иначе как приемным отцом.
Возвышаясь на корме во весь свой не маленький рост, Шин с какой-то затаенной тревогой всматривался в возвышающийся над городом замок отца, царские покои семьи. Как встретит его отец и повелитель? Омытого славой и победами. Как воспримут его братья, наследные принцы прежде всего…
Страх съедал сердце молодого воина. Но на лице не дрогнул ни единый мускул. Корабль пристал к берегу. Вот на родные земли спустили коней, люди, словно горох высыпали из трюмов, кто вынося ящики и короба, кто спешно покидая пристань за свежими лошадьми. Это был флагманский корабль. Остальные корабли вместе с войском прибудут позднее их поведет другой человек, Шин же собирался к этому моменту уже быть в Суфу с богатыми дарами для отца и братьев.
Десяток прекраснейших наложниц и наложников, чернокожие выносливые рабы, золото и драгоценные камни, изделия искуснейших мастеров и дикие незнакомые ранее животные. Большой караван даров персидскому царю и его сыновьям. Подарок от еще одного сына и военачальника. Кот прекрасно знал – дары не останутся незамеченным, молодой человек был умен и выбирал только самое лучшее. А внимание отца было нужно как никогда.

И вот он. Вечный Город.  Прекраснейший Суфу. Черный арабский жеребец по имени Мавр гарцевал под седлом, всем своим видом показывая, что долгий переход через пустыню никак не отразился на его горячем нраве. Жеребец так же соскучился по дому как и его седок.
Город встретил принца привычным шумом и гамом. Богатый караван медленно и неспешно двигался по улицам, привлекая лишь легкое внимание зевак. Янар не собирался возвращаться с шиком и блеском, этим пусть страдают сводные братья, молодой человек знал себе цену слишком хорошо, что бы размениваться на случайное внимание праздношатаев.  Поэтому в город ненаследный принц въехал тихо, создавая впечатление купца, а не воина вернувшегося из победного завоевательного похода.
Задержались они лишь на рынке. Шин поймал себя на мысли, что очень хочет пить, а бурдюк опустел. Легко спрыгнув с коня, в сопровождении только Фарида, молодой человек быстрым легким шагом направился к фонтану на торговой площади, что бы наполнить бурдюк и умыться. Именно тогда его внимание привлек шум с площадки, где шла бойкая торговля рабами. Наскоро плеснув на лицо прохладной чистой водой, Кот направился именно туда, испытывая стойкое любопытство – интересно, что вызвало такой ажиотаж.
Уже подходя ближе, до ушей мужчины долетело «Наказать».  Именно это кричал десяток покупателей, столпившихся полукругом у одного из помостов.  А на помосте, ловко удерживаемый чернокожим рабом, стоял юноша, чье лицо не могло не привлечь внимание Шина.  Узкое красивое лицо с каким-то совершенно диким разрезом глаз. Привычный к разной внешности, Пустынный Кот не мог не отметить – мальчик, что пытался вырваться из рук раба был красив своей дикой хищной красотой. Как песчаная кошка. Маленькая, хрупкая и очень свирепая, если дело касается ее жизни.
Светловолосый юноша в руках раба был таким же. Нереальным, совершенно не похожим на привычный вид рабов, которых здесь продавали. Этот юноша не хотел подчиняться. И тяжелые золотисто-карамельные пряди его волос, хлестали тело пленителя при каждой попытке вырваться.
- Как тебе нравится этот хищник, Фарад? – Рассмеялся Янар, прикусив губу, разглядывая отчаянно сопротивляющегося раба. – Как думаешь, из какой он страны?
- Полагаю Хань или Монголия.
– Эти названия легко слетали с губ образованного юноши за спиной принца. Шин даже не удивлялся, откуда Фарад знает такие названия, если его обучением занимался только Али Бел. Ассасинам было известно то, чего не знали даже самые прославленные учены Персии. И это со временем переставало удивлять.
- Мой господин заинтересован в экзотическом пополнении своего гарема? – легкий хриплый смех слетел с губ юноши в черном.
- А есть смысл? – Кот стрельнул взглядом в своего названного брата, удивляясь тому, как легко этот человек читает его мысли. Ведь  он и правда подумал, как хорошо будет смотреться этот экзотический зверь в его садах гарема.
- Смысл есть всегда, мой господин. Было бы желание. Но кошка с подпорченной шкуркой менее ценна, чем кошка не знавшая плети и боли.
Борна улыбнулся,  делая шаг вперед. Каким-то чудом ему не пришлось раздвигать торгующихся и скандирующих покупателей. Они просто расступились перед высоким молодым человеком в богатых одеждах, пусть и покрытых песчаной пылью. Молчаливая тень-человек в черном за его спиной нес ореол не объяснимой, но вполне ясной угрозы.
- Я покупаю его. – Властный голос человека, привыкшего повелевать и приказывать. Шин все таки был принцем и военачальником, что бы иметь эту непререкаемую властность в голосе и жестах.
Черные глаза перса встретились с притягательными хищными глазами длинноволосого юноши. Кот не осматривал его, словно товар. Все достоинства молодого тела он успел оценить еще в процессе беседы со своим спутником. Теперь мужчина оценивал характер. И характер откровенно нравился.
«Тебя еще не сломали. А я попробую приручить. Дикая пустынная кошка будет есть с моих рук и урчать на моих коленях. Правда ведь?» - Принц улыбнулся. Тепло и искренне, словно говоря «все хорошо». Развернулся, кидая в руки торговца увесистый мешочек призывно звякнувшего золота. Там было серьезно больше стоимости даже такого красивого раба, но Шина это не волновало. Только позже он поймет, что переплата была правильной – то, что раб окажется девственником для него станет приятным сюрпризом. Но это будет потом. Сейчас Янар просто наблюдал как его спутник в черном, легко отобрал брыкающегося юношу из рук раба, мягко и кажется даже осторожно придерживая его под локоть, спускаясь с ним по лестнице с помоста.
С виду, казалось, что юношу никто собственно не удерживал. Но Борна прекрасно знал этот захват, вырваться из цепких лап ассасина можно было только потерей руки. Они направились обратно к каравану. Первым молодой человек в дорогих одеждах с задумчивым лицом, следом за ним юноша с длинным шелком карамельного цвета волос и дикими глазами, и молодой парень в черных одеждах, больше похожий на бедуина.

0

4

Будь прокляты все Боги мира, если они не способны этого прекратить. Толпа ревела, требовала продолжения дешевого представления. Желала увидеть, как белую кожу непокорного раба разорвут удары хлыста, как боль исказит его красивые черты, как с губ сорвется крик, а в глазах появится неприкрытый, животный ужас. Унижение, вид крови, приторное ощущение на губах чужой боли – это возбуждает, будоражит самые низменные желания в людях. Как хочется иногда разбить совершенную вазу, лишь потому, что ее красота режет глаз. Уничтожение, распад, угнетение. Сломать, подчинить, заставить раба ползать на коленях и молить о пощаде. Что может быть захватывающей? Людям так нравится видеть, как трещит по швам гордость в попытке спасти собственную жизнь.
Но не про этого мальчика сиё сказано. Его характер был истинно королевским, честь и гордость для Фенга не были пустыми словами. Он вспоминал сейчас, как Император собирал детей, своих и брата, и долго рассказывал им о древних боях, когда воины их семьи складывали головы, непобежденные, никем не покоренные. Вспоминал сейчас, как в далеком детстве слушал эти рассказы с открытым ртом, боясь даже пошевелиться, чтобы не разрушить образы, богатым воображением начертанные перед черными глазами мальчишки. А после, они неслись к пруду за дворцом, и Наследник кричал «Я – Великий Император Цзинь! В бой!». Они крушили невидимых противников, размахивая палками и представляя себя на месте тех героев, имена которых только что слетали с губ Правителя.
Воспоминания придавали ему силы бороться со страхом перед болью. Воспоминания об императорском величии не давали преклонить колени и покорно опустить глаза в пол. Воспоминания, как ничто другое, служили ему поддержкой и опорой.
- Я не дам себя продать, - зло шипел мальчик на родном языке, - я себя изуродую.
Но эти люди не понимали ни слова, из того, что говорил красивый чужеземец. Для них, он был диковинным зверьком, неприрученным, совершенно диким.
- Тише, тише – шептал успокаивающе мавр на латыни, что продолжал его удерживать, - Покорись. Тебя сечь сильно не будут. Ты дорогой товар.
Слишком занятой борьбой с рабой и метанием убийственных взглядов в сурового купца, Фенг ничего вокруг не замечал. Он пытался вырвать руки из крепкой хватки чернокожего невольника, что, казалось, одной своей рукой мог бы удерживать оба запястья азиата. И, похоже, мавру надоела эта борьба, сильная рука окольцевала талию юноши и его тело на несколько сантиметров подняли над землей. Бессмысленно болтая ногами и раздирая ногтями руку раба в кровь, Йору даже не сразу услышал властный голос мужчины, прошедшего сквозь толпу без необходимости расталкивать зевак локтями. Азиат поднял голову как раз в нужный момент, чтобы увидеть счастливую улыбку купца, внушительный мешочек с золотом и незнакомца в черных одеждах.
- Не пойду! – ханькая речь тут же сменилась латынью, - Руки от меня убери, ворона чумазая! Я не пойду!
Но его никто не спрашивал. Раб поставил Фенга на землю, на мгновение, носом зарываясь в сверкающий шелк карамельных волос, чтобы запомнить этот аромат навсегда, и передал покупателю «дикого котенка». Толпа притихла, рокот голосов стих, а взгляды всех были направлены лишь на гордого азиата и бедуина, ведущего «покупку» к своему хозяину.
Фенг дернулся, пытаясь вырвать локоть из хватки мужчины, но попытка оказалась безуспешной. К тому же, довольно, болезненной.
- Я императорских кровей, - рычал мальчишка на латыни, от ярости путая время от времени язык с ханьским, - Я племянник Императора Цзинь! Меня будут искать. А когда найдут, вам отрубленные пальцы на ногах в собственные уши затолкают. Ты слышишь меня, бестолковая ворона? – черный взгляд сверкал из-под густых, тяжелых ресниц, обращенный на своего провожатого, - Слышишь.… Но ничего не понимаешь, темнота необразованная. Пусти меня, сказал!
Еще один рывок руки и снова острая боль, но крик с губ не сорвался. Лишь брови свелись к переносице, показывая недовольство.
А народ с площади начал медленно расходиться, тихонько переговариваясь между собой о том, что ненаследный принц, кажется, только что дорого купил себе проблему.

+2

5

Фарад вел мальчика с тем спокойствием египетского сфинкса, которое не может нарушить даже гром небесный. Ассасину было глубоко плевать на все попытки юного раба вырваться, цепкие сильные пальцы держали локоть мальчишки, не давая тому даже шанса на побег. Вторая рука лежала на рукояти небольшого поясного кинжала, попытка побега могла закончиться для юноши весьма плачевно.
Ассасин не собирался с ним церемониться. Просто потому что это не входило в его обязанности. Да, они выросли с Шином вместе, и Фарад питал к тому почти братскую любовь, но беспокоиться за сохранность игрушек принца он не нанимался.
- Мальчик говорит, что он  племянник Императора Цзинь, Кот. - Довольно тихо проговорил он на персидском в спину своего господина и друга.
- Я слышал, Фарад. Я довольно хорошо знаю латынь, что бы услышать это. - Так же тихо-спокойно отозвался Борна, не поворачивая головы. Для раба это все должно было казаться непонятным.
- Ему об этом знать не надо, мой господин. Людям свойственно говорить больше, когда они уверены что их не понимают.
Кот улыбнулся, пряча эту улыбку в уголках губ. В словах друга был свой резон. Мальчик действительно будет более открыт в своих словах, уверенный, что его не понимают. Но как заставить его говорить на понятной латыни? А не на родном наречии, которое Борна не понимал совершенно, да и ассасин кажется тоже.
- Ответь ему что-то на латыни. Но так, что бы создалось впечатление того, будто ты знаешь этот язык отвратительно. - Шин легко вскочил в седло своего вороного жеребца. Они как раз дошли до места, где расположился на отдых караван. Принц решил не сразу отправиться во дворец, а сначала отдохнуть в своем доме, дождаться, пока армия прибудет, что бы вместе со своими военачальниками прибыть пред светлые очи отца, преподнося дары. Они завоевали их вместе, вместе и дарить.
Ассасин кивнул и повел нового раба в сторону от головы каравана, буквально втолкнув к одному из пышно украшенных паланкинов, в которых ездили богатые и знатные дамы. Этот паланкин предназначался для матери царя Персидского, но пока еще был свободен. Втолкнув мальчишку в украшенное золотом и парчей.  Залез сам, словно намекая, что пытаться сбежать не стоит, тем более что паланкин сразу же подхватили четыре рослых темнокожих невольника и караван снова двинулся в путь, что бы приблизительно через  пятнадцать минут оказаться у стен одного из дворцов.  Резные красивые ворота распахнулись, пропуская в недра свои караван. Десять наездников, две повозки с дарами, паланкин и повозка с живым даром — все это на удивление легко поместилось во  дворе перед пышным домом.  Его личная резиденция, дом ненаследного принца, когда-то подаренный ему отцом, верно что бы сбыть с глаз долой мальчика.
Только когда паланкин был опущен на землю, ассасин тенью выскользнул за золотистые шторки, приближаясь к своему господину, который уже распоряжался, куда и как уносить будущие дары.
- Как он вел себя? – Улыбнулся названному брату Шин, закончив с распоряжениями. – Вы ехали довольно тихо.
- Сила убеждения, мой господин. – Снова положив руку на эфес кинжала, ответил Фарад. И только смеющийся взгляд говорил – молодой человек шутит. Ему не стоило даже угрожать, мальчик  лишь раз попытался сбежать из паланкина, но наткнувшись на цепкую руку ассасина, которая сжала хрупкое горло, как-то сразу перестал повторять попытки избавиться от общества перса, предпочитая восседать с гордым видом и осыпать всех и каждого проклятиями.
- Он молод и нестерпимо горяч. Боюсь, мой господин, вы нажили себе совершенно неспокойную жизнь. – Раздался за спиной принца сухой, словно треск сучьев, голос учителя и воспитателя. – Этот мальчик доставит вам не мало пробоем и беспокойства, если вы не подчините его.
Борна задумался на пару секунд. На красивое лицо его набежала тень сомнения, словно молодой человек уже жалел о содеянном. Но стоило вспомнить яростные жгучие глаза и отчаянное сопротивление и чело мужчины разгладилось, озарившись легкой полу улыбкой.
- Пусть  так, мой уважаемый Амин ар Али Бел. Мне кажется, это будет приятное время провождение вдали от воинских побед. – Легкий смех в шелестящем голосе звучал тонкой музыкой ветра.
- Ваша жажда побеждать опасное свойство, мой ученик. – Али Бел покачал головой. Не осуждая, просто отмечая те вещи, которые могли его печалить.
Поручив заботу о новом наложнике своим рабам и старшей матроне своего гарема, Кот направился в свои покои, что бы немного отдохнуть. Новое приобретение он посетит потом, сейчас все, чего хотел мужчина – это покой и тишина.

Отредактировано Шин (2011-01-19 18:21:15)

+1

6

Они переговаривались между собой на непонятном языке. Они выглядели непонятно, и странно себя вели. Фенг только сейчас понял, как трудно ему придется, если никто здесь не понимает даже латыни:
«А если мне что-то понадобиться?», - гадал про себя мальчик, - «Как я им об этом скажу? Интересно, как тут относятся к рабам…», - последнее слово заставило Йору вздрогнуть и бросить горячий, ненавидящий взгляд сначала на слугу в черных одеждах, затем на идущего впереди мужчину, что, собственно, его и купил.
«К пленникам», - быстро поправил себя он, - «Как тут относятся к пленникам? Да и я им зачем? И так ясно, что я работать не смогу», - о своих откровенных одеждах, Фенг предпочитал не думать. В его воспоминаниях всплыли картины прошлого, из далекого детства, когда во дворец приводили рабов. Это были крепкие мужчины и сильные женщины. Все они были чужеземцами, и с ними обращались достойно. По крайней мере, так казалось маленькому Фенгу, слишком занятому тогда соперничеством с братьями, чтобы внимательней наблюдать за жизнью невольников.
Решив больше не тратить времени на бессмысленные разговоры с людьми,  непонимающими не слова из того, что он произносит, азиат весь путь до каравана провел в гордом молчании, нарочно немного отставая, чтобы слуге приходилось тянуть его, получая в ответ тихое злобное шипение, значение которого не могло утаиться ни от одного из участников этой странной процессии.
Лишь у самого паланкина, слуга махнул ему рукой и сказал на ломаной латыни, чтобы тот пошевеливался. Легко взобравшись на мягкие подушки, Фенг даже видом не показал, насколько восхищен богатством и роскошью ткани. В его стране, вынужденной отбиваться от набегов, даже Императорская семья не могла позволить себе такой роскоши. Ощутив что-то вроде обиды и зависти к этим чужеземцам, Йору надеялся, что лучшей попытки сбежать ему может и не представиться, когда в паланкин забрался еще и бедуин:
- Ты говоришь на латыни? – внимательный хищный взгляд обжег лицо мужчины.
Дождавшись неопределенного кивка, Йору презрительно фыркнул и устроился удобнее на подушках. Судя по тому, как мужчина произносит слова, язык он знает достаточно плохо, но все же кое-что понимает. Хорошо, это даже на руку:
- А что он тебе сделает, если я сбегу? Пустит птицам на корм? Хотел бы я на это посмотреть, да только, боюсь, я уже буду далеко. Счастливо оставаться, глупая ворона! – голос азиата был тихим, но наполненным таким ликованием, будто побег ему уже удался.
Ловко рванувшись в сторону откидного полога, Йору уже собирался спрыгнуть и помчаться, куда глаза глядят, когда сильная рука схватила его за шею и резко дернула обратно, повалив на подушки. Фенг и опомниться не успел, пальцы сковали горло, опасно придавливая, показывая, что еще мгновение и сожмутся с силой, выдавливая из мальчишки воздух вместе с жизнью. Чуть побрыкавшись, для приличия, азиат, наконец, затих, удерживаемый еще лишь несколько секунд, после чего хватка ослабла, и руку с горла убрали. Сев в уголок, обняв собственные колени и позволив волосам свободно рассыпаться, юноша бросал красноречивые, угрожающие взгляды на своего сопровождающего.
- Глупый индюк в глупом курятнике. И на черепушку свою тряпку натянул, не иначе, чтобы лысину не подпекало. Бесполезное животное….
Он еще долго осыпал ругательствами слугу, пока, наконец, не понял, как сильно устал, и притих. Впрочем, это случилось уже почти под самую остановку. Капризно надувая красивые губы, Фенг позволил двум рабам помочь ему выбраться из паланкина.
Вид, что открылся его глазам, действительно завораживал. Шикарный сад перед домом, отделанные лепниной стены дворца, снующие туда-сюда рабы в ярких одеждах. Азиат с трудом заставил себя захлопнуть рот, что от восхищения приоткрылся и снова принять тот угрюмо-воинственный вид, что собирался держать теперь всегда.
Юношу проводили в часть дома, отведенную, видимо, для содержания рабов. Только здесь, мысли Фенга совершенно запутались. В его понимании «рабы» - это слуги, а слуги в Императорском дворце никогда не жили в таких шикарных условиях. Здесь же все было иначе. С десяток прекрасных женщин, и несколько красивых, ухоженных юношей отдыхали на мягких подушках, ели виноград и вели неспешные беседы.
Они оживились лишь тогда, когда один из рабов окликнул женщину в темно-синих одеждах. Казалось, она немного старше остальных, и как будто бы ей дарована большая власть и свобода.
Темнокожий раб перекинулся с матроной несколькими словами и согласно закивал на ее ответ.
- Это Авраа, она здесь главная, - послышался рядом спокойный, тихий голос, - Меня зовут Диль.
Это был мальчик, на вид не старше самого Фенга. Его фигура не отличалась такой же тонкостью, как у азиата. Византиец был крупнее и крепче, но лицо имел симпатичное, с приятными тонкими чертами, в обрамлении недлинных, светлых волос.
Йору не соизволил даже ответить, гордо задрав подбородок, на что получил растерянный взгляд паренька и насмешливый – Аврау.
- Гордец, - женщина подцепила пальцами подбородок, поворачивая азиата лицом к себе, - красивый…. Кот, как и раньше падок на диковинки.
Она произносила слова на незнаком Фенгу языке, но от его внимания не укрылось, как юноши и девушки стали поглядывать на него с большим интересом, а стоящий рядом Диль растерянно потупил глаза в пол.
- Что она сказала? – на латыни задал резкий вопрос Йору, рывком мотнув головой и освобождаясь от тонких пальцев женщины.
- Что тебе нужно отдохнуть, у тебя усталый вид, - пожал плечами юноша, рукой указывая на подушки у самого фонтана.
- Я не устал, - упрямо прошипел сквозь зубы Фенг, когда рука Диля мягко коснулась запястья азиата.
- Не спорь. Нет ничего позорного в том, чтобы устать, - снова этот тихий, убаюкивающий голос, - тебя отведут в купальню, приведут в порядок и переоденут, а после отдыхай. Тебя никто не будет тревожить. Авраа не позволит…
Больше вопросов Фенг не задавал. Его вымыли, высушили волосы, заставляя прядки красиво волниться, переодели в просторные белые одежды с серебристой каймой, накормили и вернули в помещение гарема.
Еще около получаса, мальчишка ни с кем не разговаривал, сидя в углу и бросая на всех дикие, опасные взгляды, отвечая шипением на любое приближение к себе, а после, все-таки, его сморил сон. Устроившись на подушках, «дикий котенок», уснул, рассыпав карамельные волосы поблескивающим покрывалом. Женщины гарема притихли, почти шепотом обсуждая нового наложника, и только Авраа и Диль бросали на спящего мальчика обеспокоенные, ревнивые  взгляды.

+1

7

Войдя в свои покои, Борна на некоторое время просто выпал из жизни, устроившись на подушках и вытянувшись во весь свой далеко не маленький рост. Появились молчаливые рабы, которые наполнили купальню ароматной водой и раздели принца, ничуть не смущаясь того, что мужчина совершенно не хочет вставать. А вставать все таки надо было, хотя бы для того, что бы окунуться в прохладную воду, ощутить как коже забавно прилипают лепестки цветов, которыми обычно усыпают купальню для большего аромата. А потом отдаться в руки темнокожего раба, что бы в полной мере насладиться тем, как расслабляются под сильными и умелыми пальцами масажиста все мышцы. Это было странное знание его немого раба —  доставлять  сладкое удовольствие и расслабление, сминая мышцы до мучительной тянущей боли. Из купальни Шин обычно выходил совершенно новым человеком.
Вот и сейчас, повалявшись на подушках несколько минут, Кот все таки заставил себя подняться, направляясь в купальню. Молчаливый темнокожий раб, который казался на фоне вроде бы высокого перса почти гигантом, чем невольно вызывал уважение, склонился в поклоне.
- Здраствуй, Амуба. - Мягко улыбнулся принц, медленно входя в розоватую воду.  Пахло жасмином и пряностями. Теплая вода медленно обнимала тело Шина, словно самая нежнейшая из гурий. Вода ласкала, дарила наслаждение просто от самого соприкосновения. Вода смывала усталость и дарила покой. А покой был нужен...
Пусть учитель и воспитатель и не хотел возможно выразить упрека, но принц воспринял его слова как указание что он совершенно не прав. И что он не достойный ученик прославленного ассасина. Это больно резануло по душе молодого мужчины, но если внешне он старался этого не показать, то в душе все смешалось.
Некоторое время мужчина просто наслаждался приятной прохладой купели, прежде чем улыбнуться. Он задумал первую забавную игру по приручению нового котенка в своем зверинце.
- Вызови ко мне Диля и новенького. - Сообщил одному из слуг Шин, снова смежив веки. Почему-то, пока время тянулось в ожидании наложников, он вспомнил как познакомился с этим светловолосым византийцем.
Красивый и умный мальчик был дорогой игрушкой в гареме одного из знакомых Борну ювелиров Суфу. Но жестокость мужчины не знала границ, превратив мальчика из не ограненного алмаза, в замшелый валун. Кот увидел мальчишку во время наказания. Точнее увидел он его чуть раньше, когда красивый пусть и мало ухоженный византиец пел для своего господина и его высокопоставленного гостя красивым чистым голосом. Кто бы мог подумать, что у ювелира окажется идеальный слух и малейшая ошибка вызовет в нем такой приступ неконтролируемого гнева. Немолодой перс собрался забить мальчишку насмерть, осыпая его хрупкую спину ударами плети и только вмешательство принца спасло Диля от неминуемой гибели.
Спасенный и выкупленный, поселенный в роскоши и богатстве, византиец перестал стыдиться или бояться своего положения, напротив, прекрасно зная какой именно может быть неволя и пребывание в гареме, он боготворил Янара за тот уют и тепло, что окружали всех его жен и наложниц. А вопреки расхожему мнению у ненаследного принца гарем был маленьким.
Точнее нет, его избранный гарем был маленьким. В этом доме обитали только три его супруги, его кормилица Авраа, исполняющая роль смотрительницы за гаремом, несколько наложниц, самых любимых и прекрасных и четверо наложников, из которых Шин выделял именно Диля.
Мальчик не обладал выдающейся красотой или экзотичностью, он просто был беззаветно влюблен в своего господина и полностью ему предан. Именно это, а так же тепло, которое он создавал — Кот и ценил в своем любимом наложнике.
Дверь скрипнула, пропуская легкие шаги юношей в то время, когда Борна уже тихо урчал, как большой кот, под сильными руками Амубы. Тело стонало и выгибалось под массажем, и Кот уже и думать забыл о своих рабах, когда услышал тихий голос византийца:
- С возвращением, господин. - Мальчик опустился на колени перед лежаком, где удобно вытянулся Янар, и уткнулся взглядом в пол.
- Здравствуй, Диль. - Улыбнулся перс, протянув руку, приподнимая лицо мальчика, разглядывая его красивые глаза. На нового наложника он внимания пока не обращал, правда не смог не отметить, что белые одежды идут юноше больше всех цветов.
Византиец доверчиво прижался щекой к руке господина, счастливо улыбнувшись и прикрыв глаза. Даже непосвященному в их отношения было видно, как сильно соскучился мальчик по мужчине, и с каким теплом смотрит на этого юношу сам Кот. Без влюбленности, но с откровенной неприкрытой нежностью.
Темнокожий гигант передал мальчику баночку с пахнущими маслами, уступая любимцу господина честь и возможность ласкать тело перса нежными пальцами и ароматным маслом. Каждое движение Диля преисполнено было осознанием величайшей важности момента, хотя эта процедура повторялась у них раз от раза.
- Что скажешь мне о новеньком? - Спросил наконец Кот, останавливая взгляд задумчивых глаз на длинноволосом азиате, любуясь хищной правильностью его черт, красивым контуром чувственных губ и притягательными глазами. Говорил он на персидском, продолжая не афишировать свое знание латыни.

+1

8

Фенг спал тем глубоким сном, без сновидений, что лучше всего восстанавливает силы. Тело отдыхало, разморенное непривычной жарой и недавней ароматной купальней. Мышцы под кожей все еще неприятно ныли от усталости последних недель, а запах корицы и цветов, что густо шел от волос, убаюкивал лучше, чем колыбельная матери в далеком детстве.
Проснулся он лишь тогда, когда мягкие руки Авраа коснулись его плеча. И надо сказать, пробуждение это было резким, подобно тому, как выныривают из глубин ловцы жемчуга. Йору распахнул свои черные глаза, фокусируя взгляд на лице женщины и пытаясь осознать, где находится. Когда воспоминания все-таки пробрались в эту хорошенькую рыжую голову, мальчишка резко подскочил и сел, хлопая длинными ресницами, с опаской вслушиваясь в слова на незнаком языке.
- Она говорит, что нас с тобой зовет к себе господин, - Диль, как и прошлый раз, оказался где-то немного поодаль в стороне.
- Зачем? – рыкнул азиат, пока рабыня приводила его волосы в порядок после сна. Мальчишка иногда лениво отбивался, но, в общем-то, внимания не обращал. Его сейчас куда больше заботил Диль с его покорно-нетерпеливым тоном голоса, и Авраа с насмешливым взглядом.
Византиец даже не стал утруждать себя ответом, лишь кивнул с видом «Следуй за мной», и пошел в сторону широкого коридора, что вел из части дома, отведенной под гарем, видимо, в покои хозяина. Фенг фырчал, не собираясь двигаться, пока его не подхватили под руки рыбы, почти волоком таща вслед за Дилем. Когда они, наконец, поравнялись, Йору отпустили, похоже, решив, что теперь мальчик пойдет самостоятельно. Наградив обоих рабов ядовитым взглядом из-под пушистых ресниц, азиат негромко спросил:
- Ты ответишь мне, зачем нас позвали?
- Вероятно, Господин хочет с тобой познакомиться, - безразлично пожал плечами блондин, - как тебя зовут и что значит твое имя?
- Фенг Йору, - несдержанно фыркнул длинноволосый юноша, - значит «клинок»… и «ветер».
- Ты знаешь, как ублажать мужчину? – решив не затягивать в долгий ящик, Диль чуть повернул голову, разглядывая красивое лицо чужеземца.
- Что? – не понял вопроса Йору.
- С мужчиной раньше был? Или с женщиной?
Юноша в ответ только беспомощно хлопал ресницами, пытаясь понять, что именно тот имеет в виду, но, похоже, Дилю это сказало больше, чем слова. Он одобрительно кивнул, а у Фенга пропало всякое желание дальше задавать вопросы.
Войдя в купальню, Йору остановился чуть в стороне, удивленно наблюдая, как Диль опустился на колени перед мужчиной, что лежал обнаженным на лежаке. Азиат поспешно отвел глаза, чувствуя, как щеки заливает густая краска смущения. В его стране, считалось неприличным открывать свое тело на всеобщее обозрение, да еще и так откровенно наслаждаться этим. Как и в его родной стране никто, никогда, ни перед кем на колени не опускался, если не хотел просить о милости или покаяться. Ладно, еще приклонить колени перед Императором, но перед голым мужчиной! Для Фенга это было диким. Глаза его с этой секунды с презрением смотрели на Диля и почти с нескрываемым осуждением на мужчину. Они о чем-то говорили на непонятном языке, пока Фенг, гордо вздернув подбородок, делал вид, что его чрезмерно интересует стена справа.
И все же, природное любопытство не давало Йору покоя, взгляд то и дело украдкой скользил по фигуре мужчины, его красивому лицу, перекатывающимися под золотистой кожей хорошо развитым мышцам. Он был красив, глупо было бы это отрицать, к тому же, интерес к чужим традициям и живая жажда узнавать что-то новое, быстро вытеснили все его прошлые мысли. Не прошло и нескольких минут, как кошачьи глаза азиата изучали обстановку комнаты, а после, нисколько не стесняясь, заинтересованно остановились на чернокожем огромном массажисте. Таких больших, и таких черных людей Фенг еще никогда не видел. Когда Амуба улыбнулся ему в ответ, взгляд Йору поспешно отвел и как раз наткнулся на нежное общение пальцев Диля с кожей «Господина».
- Рабское обожание, - фыркнул он, забывшись, на латыни, переводя колючий взгляд на византийца, будто только что тот его в чем-то сильно разочаровал.
- Как видите, мой Господин, мальчик совершенно дикий, - тихо произнес блондин на персидском, продолжая ласково скользить пальчиками по гладкой коже спины перса, - он знает латынь, но не знает персидского. Его зовут Фенг. Ветер. И, кажется, он не понимает, для чего он тут. К тому же, он невинен.

+1

9

Кот слушал своего наложника с каким-то задумчивым интересом, словно все, что говорил мальчик, имело для мужчины какое-то вселенское значение. А, может быть, так и было. Перс не скрывал, что экзотический раб полностью захватил его мысли. Дикая песчаная кошка. Только так можно было охарактеризовать этого юношу.  Дикая гордая пустынная кошка, загнанная в угол, но не собирающаяся сдаваться, ни за что. И это опьяняло мужчину. Завоеватель от крови и по призванию, проживший пол своей жизни именно в завоевательных походах, привыкший приказывать и подчинять, Шин считал величайшим наслаждением добиваться желаемого. Силой или нежностью уже не важно. Но добиваться, ломая стены гордости и копья недоверия, пробиваясь за рвы отчужденности  по центральным улицам души – как властитель и господин.
- Невинен? – Брови Борна поползли вверх, являя миру и окружающим крайнюю степень удивления  перса. Это был неожиданный и невероятно приятный подарок. Хотя и сложно было поверить, что мальчик никогда не был с мужчиной. И уж тем более с женщиной.
«С какой луны ты свалился ко мне, Котенок?» - Мысленно улыбнулся Янар, приподнимаясь на руках.  Дождался, пока тонкие руки византийца подхватят большой кусок материи, заворачивая его на бедрах господина на манер римских юбок. Все это производилось медленно и неспешно. Кот не стеснялся своего тела и той россыпи шрамов на золотистой коже. Это было словно  доказательство его мужественности и силы. Словно лишнее подтверждение тому, что этот человек привык добиваться своего и будет делать это и впредь.
Властное движение, привлекая Диля к себе на какие-то пару секунд, скользнув пальцами по гибкой спине юноши, наслаждаясь тем, как отзывается юное тело на прикосновение. Снова и снова убеждаясь в немой любви своего наложника. Темные глаза перса в это время не отрываясь следили за тем, как меняется лицо ханьца. Коту было интересно, как именно он отреагирует на недвусмысленную ласку и пальцы на красивом узком бедре византийца, чего в глазах будет больше – любопытства или отвращения.
Именно, исходя из этого, мужчина  собирался планировать свои дальнейшие действия по приручению парня.  Либо это будет активное соблазнение, когда мальчик сам придет и попросит. Либо, что наиболее вероятно исходя из выражения глаз парня , его придется сначала влюбить в себя, заставить зародиться в его душе такое же обожание , как у Диля. Но это будет потом, сейчас Кот скользил откровенной лаской по красивому юному телу своего наложника, заставляя того интуитивно напрягать ягодичные мышцы под властной рукой, наблюдая за реакцией своей новой игрушкой.
-  Значит невинен. Интересно. – Диль  мог услышать эти мурлыкающие нотки заинтересованности.  Было видно, что невинность  азиатского юноши несказанно подняла его статус в глазах перса. Византиец ощутил жгучую ревность к человеку, которому удалось так завладеть вниманием господина буквально одним своим появлением. А то, что эта неожиданная ласка мужчины была рассчитана именно на зрителя, он ясно понимал. И взгляд, который метнул Диль на красивого нового наложника мог бы убить, если бы взглядом можно было метать молнии.
Шин мягко отстранил от себя византийцы, мягким шагом босиком подошел к ханьцу, взяв его стальной хваткой пальцев за подбородок, вырваться из этого захвата можно было только ценой челюсти. Кот надеялся, что мальчик не настолько безумен.
- Фенг… - произнес он имя на персидском, перекатывая его по губам, словно диковинную черную жемчужину. – Красивое имя, правда, Диль?
Зачем он это говорил? Пытался разжечь огонь ревности в византийце? Этого было и так предостаточно, даже не смотря на то что молодой человек умело скрывал свои эмоции.  Нет, скорее Шин просто говорил то, что сейчас  думал. А думал он, что имя как нельзя лучше подходит юноше. В этом имени чувствуется его свободный дух.
- Я буду называть тебя Котенком, Фенг. Диким котенком. – Улыбнулся Шин, делая вид, что не знает латыни и говоря это на персидском. – Переведи ему, Диль.
И взгляд в глубину темных глаз, изучая его реакцию, пытаясь понять и оценить, что юноша на самом деле думает об этом.

+1

10

«Дикость какая», - думал про себя азиат, краем глаза наблюдая за тем,  как, кажется, нарочно медленно, поднимается с лежака  этот странный «господин». Фенг фыркнул, отворачиваясь, демонстративно показывая, что он не хочет смотреть на голого мужчину, но все равно не смог удержаться, чтобы не бросить короткий изучающий взгляд краем глаза.
Да, по всем меркам красоты, что уже успели зародиться в осознаниях Йору, этот незнакомец был действительно хорош собой. Даже очень. Это не была та красота, какой был наделен сам азиат. Не было и это красотой его братьев, сильных, но прекрасных в своей утонченности. Этот же человек, напоминал самого Императора. Конечно, у Правителя была молочно-белая кожа, как и самого Фенга, он был ниже ростом и не так напоминал дикого кота, что иногда встречались в лесах родной Хани. Но та аура силы и властности, что появлялась в его присутствии, явно была одной природы с той самой, что сейчас окутывала двух наложников. Он был красив. Красотой война.
Странно и совершенно неправильно. Фенг поморщился. У него не проходило ощущение, будто его насильно выдрали из собственной жизни и втолкнули в сюжет какой-то страшной сказки, где все напутано, линии перекошены, а герои, будто сами не понимают, что здесь делают.
Он отвлекся, слишком занятой своими неприятными мыслями, а потому не сразу заметил, как мужчина уже обнимает Диля. Глаза азиата полыхнули сначала удивлением от того, как преданно и покорно прогибается тело византийца под руками господина. Будто кукла в руках умелого кукольника. Но в ту же секунду пришло осознание, что это все неправильно, запретно, чересчур откровенно. Йору подавил тихое ядовитое фырчанье и отвернулся. От уже не испытывал восхищения новизной. Теперь было лишь нескрываемое презрение и отвращение. Его едва не передергивало от собственных эмоций.
Юноша пропустил почти все, пристально смотря в стену сбоку. Он слышал тихий, тягучий и приятный голос мужчины, что произносил непонятные слова. Чувствовал на себе этот ревнивый, почти ненавидящий взгляд. Прекрасно все понимал, но принимать не хотел. В горле застрял тугой комок обиды.
Руки. Теплые руки и стальная хватка, разворачивающая к себе Фенга, заставили мальчишку вынырнуть в действительность. «Господин», а азиат еще не знал его имени, скользил взглядом по его лицу, изучая, разглядывая. Что-то говорил, но Йору смог разобрать только свое имя. Впрочем, Диль почти сразу все дословно перевел, прекрасно понимая, что перс латынь знает и сейчас не самое лучшее время выполнять приказ не точно.
- Дикий котенок? – тихо повторил за византийцем азиат, - Это я-то дикий? А он значит фиалка садовая… Пфф.
Кажется, Диль не ожидал от Фенга такой реакции, потому что его челюсть чуть отвисла, а губы сами собой раскрылись. Он никогда не видел раньше, чтобы кто-то так говорил о своем господине. Даже непокорные рабы, казалось, все равно поддавались инстинкту самосохранения и не выказывали этого показного пренебрежения. Мальчик же, совершенно ничего не боялся.
Фенг дернулся, пытаясь вырваться из рук мужчины, чуть мотнул головой в сторону. Его взгляд лучше всяких слов говорил об истинном отношении невольника к своему господину. И прежде, чем кто-либо что-то успел бы понять, Йору плюнул ему в лицо, одновременно с этим ударив носком сандалия в голень. К своему несчастье, азиат промазал, и удар пришелся вскользь. С рычанием осознав, что больше, похоже, возможности для удара не представится, Фенг начал вырываться с таким отчаянным сопротивлением, будто от этого зависела его собственная жизнь. О византийце он уже успел забыть, рыча и скалясь. Длинные пряди волос хлестали по собственному лиц, по лицу мужчины, его обнаженной груди и рукам. И все это время, мальчик, ни на секунду не переставая, ругался на ханьском языке, осыпая этого господина такими словами, за которые гарантировано, мог остаться жив только из-за факт незнания языка.

+1

11

Красивые дикие глаза, кривая улыбка чувственных губ, восковая бледность молодой нежной кожи, острые черты еще не мужчины, уже не мальчика, пряный аромат мускуса, исходящий от юного тела - этого мальчика невозможно было не желать. Что-то в нем было такое, от чего в иное время Шин обязательно бы потерял голову, но сейчас приходилось действовать медленно. Кот хотел такого же рабского влюбленного обожания от этого экзотического мальчика, каким его окутывали его остальные наложники и наложницы.
А вот то, что сделал Фенг дальше, принц не ожидал и в первые несколько секунд даже не отреагировал, продолжая рассматривать темные, как и свои собственные, глаза юноши, прежде чем отвесить тяжелую пощечину, заставляя голову юноши мотнуться от силы удара.
Он разозлился.
"Ах ты щенок. Ну чтож, напомним тебе, что ты здесь никто." Мужчина криво усмехнулся, грубо схватив парня за плечи и толкая его в руки темнокожего невольника-гиганта. Амуба легко поймал хрупкого юношу, вздергивая его руки вверх, сжимая оба хрупких запястья одной мощной рукой, развернул Фенга к себе лицом, открывая беззащитную спину взгляду господина. Мавр знал что будет дальше. Это было предсказуемо. А вот то, что господин передал хлыст для наказаний юному наложнику-византицу вызвало у раба удивленную улыбку, которую не мог не заметить ханец. Произошло что-то, выбивающееся из привычного уклада их жизни.
- Накажи его за меня, Диль. Объясни ему, что так себя вести нельзя. - Принц улыбнулся, вернувшись на лежак, с интересом наблюдая за процессом наказания. Было одновременно интересно - сможет ли Диль это сделать, насколько велика его любовь к господину и ревность молодого византийца к новой игрушке? А еще было интересно, как отреагирует на происходящее сам наказуемый, поймет ли он урок. То, что грубой силой от парня ничего не добиться, Борна видел прекрасно, но наказание было только первой частью урока по воспитанию правил поведения и отношения к своему хозяину.
Византиец улыбнулся как-то почти счастливо, чем заставил мужчину задуматься, что кажется он дал юноше слишком много свободы своим вниманием и тем, что выделял его среди остальных наложников. Хлыст со свистом рассек воздух, неожиданно опускаясь на хрупкую спину Фенга.
"Бедный котенок. Это наверное очень и очень больно." - Янар действительно сочувствовал мальчику, прекрасно зная насколько болезненно соприкосновение плотной туго сплетенной кожи хлыста и нежной кожи спины, которую не способна защитить тонкая материя.
Светлая рубашка на спине Фенга треснула под вторым ударом, окрашиваясь алым. Диль бил не жалея, вымещая на парне всю свою ревность, попутно сбивчиво проговорив:
- Господин, хочет что бы ты понял, так себя вести нельзя. Ты должен быть уважителен и послушен и тогда тебя никогда не накажут и ты будешь получать только все самое лучше...
Кто бы знал, как  сейчас хотелось юному византийцу, что бы этот новый наложник продолжал вести себя в подобном виде, тогда он не будет угрозой и Диль навсегда останется любимцем принца. Но, даже мальчик понимал, господин уже слишком заинтересован. А знай он, за сколько Кот купил себе новую игрушку, мальчик удавился бы от зависти. Хотя для этого хватало и банальной девственности нового наложника.
Удары сыпались на спину ханьца словно из рога изобилия и вскоре единственное, по какой причине парень не рухнул без сил на пол, были поддерживающие его сильные руки темнокожего невольника. В конце концов, Кот не выдержал:
- Хватит, Диль. Думаю он уже все осознал. - Шин протянул руку, дождавшись когда маленькая, дрожащая от напряжения ладонь положит в нее рукоять хлыста. Сел на лежаке, несколько секунд разглядывая тугую плетеную кожу, прежде чем вдруг нанести резкий сильный удар по груди византийца, рассекая одежду и кожу.
- За ревность.
Тяжелый спокойный взгляд, хлопок, вызывая слуг, которые забрали из рук темнокожего раба полу бессознательного Фенга  и увели следом Диля. Мужчина лег обратно на кушетку, задумчиво пробормотав:
- Никогда не думал, что в этом мальчике столько жестокости.
- Когда у тебя пытаются, что-то отобрать. Что-то очень тебе дорогое и важное, ты будешь драться.
- Мавр снова взялся за плечи и спину перса, разминая мышцы. Принц только задумчиво кивнул, неприятно удивленный тем, насколько юноша, который всегда казался чем-то светлым и чистым, оказался настолько ревнив.

+1

12

Наказание. Раньше Фенг понимал это слово совершенно иначе. Дома, в родной Хани, никто не посмел бы унизить члена императорской семьи рукоприкладством. Скорее отец, или сам Император вели с детьми долгие беседы, после которых коленки подгибались, а губы оказывались искусанные в муках совести за совершенный проступок. Конечно же, дети дрались между собой, но это были драки, когда на удар можно было ответить ударом. Обычные потасовки мальчишек.
Но ударить по лицу? Нет, Йору такого никогда не испытывал. Желание обругать мужчину куда-то испарилось. На его месте появилось ядовитое чувство унижения, обиды, тупой, беспомощной злости. Впрочем, насладиться новыми чувствами Фенг не смог.
Крепкие, удивительно теплые, руки раба сковали запястья, поднимая их на рыжей головой. Тело будто вытянулось в тонкую струнку, хотя чернокожий невольник старался сделать так, чтобы ноги азиата уверенно стояли на земле. Еще не понимая во что именно вляпался, Фенг по улыбке раба осознал, что ему сейчас крепко достанется. Черные зрачки заметались, а хрупкое тело, словно маленький ужик, начало извиваться в безнадежной попытке спастись.
Легко удерживая руки Фенга одной массивной кистью, раб почти ласковым жестом перекинул через плечо мальчишки густую копну карамельных волос, полностью открывая точеную спину. И хотя, Йору сопротивлялся, шансов выбраться у него не было. Наверное, в этой комнате, сей факт понимал каждый.
Фенг не был готов к первому удару. Боль резанула по нервам, непривычная, впервые испытанная. Боль прикосновения хлыста с тугим плетением. Боль, пронизывающая все тело, оставляющая на коже красный след, а в душе незаживающий рубец. Второй удар разорвал ткань одежды и кожу. Последовал сухой, тихий то ли крик, то ли стон, и заинтересованный взгляд раба. Он видел сейчас в глазах Фенга что-то такое, что не мог увидеть ни принц, ни византиец. Ему больно. По всему видно, что он впервые сдерживает слезы. Впервые испытывает такую боль. Впервые давиться собственным криком, все еще не готовый покориться.
«Он и, правда, дикий», - думал невольник, разглядывая красивое лицо, - «Даже жаль, что такого сломают. Характер не под стать телу.… Был бы отличный воин».
Удары сыпались один за другим. Крепкие, сильные. Фенг не слышал, что говорит Диль. Ему сейчас стало наплевать на все. Есть лишь боль, есть лишь собственная гордость, которая стягивает голосовые связки, не давая кричать.
Сознание мутилось и сдавалось под градом ревнивой жестокости. Голова поникла, казалось, у Йору просто не хватит сил, чтобы вновь поднять ее. А Диль упивался короткой властью, мысленно ругая себя за то, что открыл перед господином явный козырь новенького наложника – его девственность. Глупо, нужно было сразу понять, что принц купиться на то, что этого очень красивого мальчика еще никто никогда не касался. Глупо. Глупо. Очень глупо.
Он вымещал сейчас на Фенге все свои чувства. Ревность, обиду и злость за собственный длинный язык. Но как он мог оглушаться  приказа горячо любимого господина? Будь его воля, Йору, возможно бы, погиб под его рукой. Впервые сострадание изменило ему, впервые он наслаждался страдания другого. С этого момента каждый из них понимал: друзьями двум наложникам не стать.
Фенг уже почти ничего не чувствовал, спина горела, будто на него вылили ушат кипятка, но восприятие притупилось.
«Если он это не остановит», - раб, удерживающий руки азиата уже несколько минут смотрел на принца, - «мальчик потеряет сознание».
И через долю секунды все прекратилось. Йору так и не закричал. Ни разу. Отданный в руки рабов, он не видел уже наказания византийца.

Два следующих дня, Фенг провел в комнатах гарема. Его раны осторожно обрабатывали какими-то сильно ароматизированными мазями и накладывали новые повязки по несколько раз на дню. В первый вечер его лихорадило. Йору горел, беспомощно отдаваясь в руки заботливых рабынь. На утро температура спала и сознание вернулось. Авраа принесла ему обед. Она посидела с ним несколько часов подряд, улыбалась, с какой-то материнской опекой поглаживая по волосам. Диль переводил все, что требовала матрона, не смея ослушаться. Так Йору узнал, что человек, купивший его, является ненаследным принцем страны, что зовется Персия. Носит короткое имя – Шин, и прозвище Пустынный Кот. Очень уважаемый в городе человек, великий воин, отличившийся во множестве завоевательных походах. Нужно отметить, что полученные сведения никак не повлияли на мнение самого Фенга об этом господине.
- Зазнавшийся индюк он, в Доме Императора Цзинь его бы палками научили манерам, какие должны быть у принца! – гордо вздернул подбородок азиатский мальчик.
- Не смей так говорить о Господине! – взвизгнул Диль, сцепив зубы от обиды за своего кумира.
- А то что? – хмыкнул юноша, высокомерно подняв одну бровь, - Жаловаться пойдешь?
И византиец не выдержал. Зарычав, он в один прыжок оказался рядом с Фенгом. Кулак прилетел азиату в челюсть, от чего Йору на мгновение потерял ориентацию. Этого хватило, чтобы блондин ухватил азиата за длинные волосы и повалил на землю. Вряд ли эту схватку можно было бы назвать дракой. Два юноши катались по полу, рыча, осыпая друг друга градом ударов. Диль ни на мгновение не отпускал длинных прядей, щедро прикладывая мальчишку головой обо все, что можно. Фенг извивался, точно дикая кошка, оставляя длинные, глубокие царапины на гладких щеках византийца, пытался выбраться, но Диль превышал его как по физическим данным, так и по росту. А безропотно терпеть побои Фенг не умел даже от братьев.
Как ему под руку попала тяжелая ваза, азиат и сам не понял. Но в один момент, когда Диль снова дернул его по полу, юноши оказались возле подушек, где возлежали красавицы-наложницы. Поднялся крик, кто-то подскочил, но никто не попытался разнять драчунов. В конце концов, шаря руками по полу в поисках чего-нибудь, чем можно защититься, Йору наткнулся на вазу, высокий сосуд из тяжелой глины. Он ударил. Посыпались осколки…
Византиец обмяк и бессильно повалился на Фенга.

+1

13

Последние несколько дней Шин был занят приготовлениями к празднованию в честь свадьбы отца. Приводил в должный порядок и лично дрессировал наложниц, которые станут экзотическим дополнением гарема царя: знойная египтянка, спокойная крупнокостная северянка и темнокожий мальчик, больше похожий на девочку. Отец определенно должен быть доволен подарками, Кот лично потратил пару дней на их воспитание, на объяснение что и как можно, а чего нельзя.
Поэтому информация о драке между наложниками застала его в женской половине гарема, где он как раз занимался тем, что учил египтянку подавать напитки. Узкая в кости, темнокожая, темноволосая и темноглазая, египтянка с именем Луилайя, с каким-то почти неестественным обожанием смотрела на демона пустыни, убийцу и покорителя. Его голос, странное и притягательное произношение, этот иностранный акцент в медленном разговоре на египетском, который Шин знал не слишком хорошо. Все в мужчине было таким чужим и манящим, словно перед ней был бог Сет, вышедший из своих подземелий, что бы забрать ее с собой в слуги. Девушка боялась его и уже заранее обожала.
Встревоженная кормилица вбежала в покои, в которых были отдельно поселены «подарки» царю. На лице немолодой женщины отразился ужас, а ведь уж кто-кто, а она никогда ничего не боялась.
- Господин мой. - рухнула на колени женщина, закусив губу и взволнованно сминая сухими пальцами в морщинах подол ее темной рубашки. - Они дерутся, мой господин.
- Кто, Авраа? - Кот поднял удивленные глаза на женщину, пытаясь понять, что могло так ее взволновать.
- Диль и Фенг, господин. - Голос женщины задрожал. Она испытывала теплые чувства к мальчику-византийцу, словно мать к сыну. Но и новенький дикий котенок за последние дни стал ей почти родным, что-то в нем было такое, домашнее.
Опущенные в пол глаза женщины не позволили ей увидеть, как изменилось лицо господина, а вот египтянка отшатнулась от него в непритворном животном ужасе. Перед ней был действительно бог Сет, а не человек. Такой яростью горели его глаза, таким злым весельем скривились губы.
- Идем. - На удивление тихо проговорил Борна, первым покидая покои наложниц. Быстрый легкий шаг,  резкие движения — все в нем выдавало тревогу и злость. Именно сейчас, в эту секунду он очень хотел кого-нибудь убить. Кормилица едва ли поспевала за ним.
- Кто начал драку? - Резкий вопрос, больше похожий на приказ.
- Диль. - Ответила перепуганная женщина, таким своего воспитанника она видела в первые в жизни и от этого мудрой Авре становилось страшно за жизнь невольников и свою собственную. Гнев и бешенство пылали в темных глазах Кота, и если так же или хотя бы в половину этого, он выглядел на поле боя – то женщина понимала, почему его так боялись враги.
Вошел он во внутренний дворик, где развернулась драка, к тому моменту,  когда обоих потрепанных мальчишек развели по углам. Рабы держали вырывающегося Фенга, а юный византиец, кульком лежащий на подушках, попытался встать в тот момент, когда увидел господина. С третьей попытки при помощи рабыни ему это удалось.
- И как все это понимать, Диль? – С задумчивым интересом спросил мальчика перс, разглядывая его расцарапанное лицо. «Ну точно дикая кошка по имени Фенг.» - мысленно рассмеялся он, жалости к византийцу не было. Только злость.
- Он оскорбил вас, господин. – Взвизгнул мальчик, чувствуя как все тело сковывает холодом от голоса Шина.
- С этой проблемой я как-нибудь бы сам разобрался. – Слишком спокойный голос, даже чуть насмешливый. Раб, державший Фенга и приставленный следить за ним, тихо переводил все, так что бы ханец тоже понимал происходящее. По нему было видно, что даже он волнуется.
- Господин… - начал было юноша, чувствуя как подкашиваются ноги, а губы начинают дрожать.
- Заткнись. – Рявкнул на него Борна, отвесив хлесткую пощечину. Взорвался все таки.  Но продолжил уже тише. - Ты очень расстроил меня своим поведением, Диль.
- Вызовите врача.

Все. Больше никакого внимания наложнику. Словно он пустое место. Мужчина повернулся к Фенгу, несколько секунд разглядывая его лицо: кровоточащая ссадина на щеке, рассеченная бровь, дерзкий огонек во взгляде.
- Дикий котенок. Дикий и умный. Но наказание заслужил. - Он говорил на латыни, специально создавая впечатление, с каким трудом ему удается складывать фразы на этом языке.
- В подвалы его.
И развернувшись, вышел быстрее, чем кто-то мог что-то сказать. На душе было муторно как-то. Шин никогда не был сторонником таких радикальных мер, да и на самом деле оба мальчишки заслужили в лучшем случае хорошей порки. Но, по глазам было видно – они не поймут.

Ничего не понимающего наложника схватили суровые рабы и потащили куда-то за собой, совершенно не обращая внимания на всякое сопротивление. Юноша еще не понимал, какое суровое наказание для него выбрал господин. И осознание к нему пришло только тогда, когда сильные руки втолкнули его в большую клетку подвального помещения, заполненные грязным сбродом.
В данном помещении находились те, кто приговорен к казни за какую-то провинность, должники или иные преступники перед принцем или властью. Грязные, измученные, озлобленные – они были похожи на живых мертвецов больше, чем на людей.
Да и сама камера была не намного лучше. Сырой земельный пол, стены на которых прорастает мох, вонь от выделений и экскрементов, никакой туалет тут даже не был предусмотрен.
И во все это юноша попал после чистых ухоженных залов гарема, благоухающих садов и нежно-обходительных рабов. Разительная перемена, не правда ли.
Естественно, прекрасно зная нравы, царящие в этой импровизированной тюрьме, рабы по молчаливому приказу своего господина под страхом жуткой смерти предупредили заключенных, что любая попытка посягнуть на честь наложника будет нещадно караться. Но намекнули, что попугать его изнасилованием или иными мерзостями вполне можно.
Не самый лучший воспитательный метод, но в действенности ему не откажешь. И Борна прекрасно знал, что за двое суток пребывания в этом аду юноша сильно изменит свое представление о том, что и где он может говорить или делать, а что нет . Во всяком случае Кот на это очень рассчитывал. Не хотелось бы терять этого мальчика, Фенг чем-то очень напоминал принцу его самого. Такой же дикий и бесстрашный.
Предаваясь размышлениям о том, как его новый наложник сейчас ощущает себя и чем занимается, мужчина занимался обычными делами и готовился к празднеству по случаю свадьбы отца, ко времени которой его войска должны были вернуться в город и наступит время преподносить дары.

Отредактировано Шин (2011-01-27 13:35:40)

+1


Вы здесь » [ Персия ] » Архив тем » [Дикий кот и Пустынный кот]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно