[ Персия ]

Объявление

Правила | "В игру требуется" | Список ролей | Сюжет | Вопросы к администрации | Объявления | Шаблон Анкеты | Принятые персонажи

Форумная игра «Персия» - сплав древней истории и авантюрных приключений в духе «Принца Персии» без магической составляющей. Альтернативный мир создан под впечатлением игр "Assassin's Creed" и "Prince of Persia", сказок «Тысячи и одной ночи», поэзии Фирдоуси, Хайяма и Рудаки, мифов и легенд народов Ближней и Средней Азии.

Объявления: О ЗАКРЫТИИ ИГРЫ
Рейтинг игры NC-21. Идет дополнительный набор игроков, много вакансий. Записывайтесь на новые квесты. Появилась тема для заявок Мастерам игры.

Время/Погода: Полдень. Солнце высоко стоит над башнями суфийских дворцов и отвесными лучами припекает затылки и спины жителей столицы, не боящихся его жара.
Действия в игре: Персия, Суфа: VI век. Улицы города кипят от обсуждения новостей - в Суфе проводится соревнование претендентов на руку Мэхшид, опекуном которой является Сахир Ахуджа. В столицу прибыл византийский посольский отряд, а также явились тайные гости - ассасины. Во дворце плетутся интриги вокруг молодой царицы. Царевич Парвиз по-прежнему томится в плену.

Необходимые персонажи: ассасины и заговорщики для квеста.
Администрация: Джиуджи аль-Суфи - icq 597433946, Парвиз - icq 591478484.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » [ Персия ] » Владения работорговца » Гостиная


Гостиная

Сообщений 1 страница 20 из 23

1

http://s005.radikal.ru/i212/1202/b4/9e3c5d8ad46e.jpg

0

2

---------> Площадка у входа

Быстро шагая, работорговец ушел далеко вперед по дорожке, вымощенной каменными плитами и обсаженной по обеим сторонам высокими деревьями, дающими густую тень. Он поднялся по узкой мраморной лестнице и вышел к большому дому, сложенному из местного желтого песчаника, с шестью массивными колоннами, поддерживающими огромный сводчатый фронтон. Пройдя через арку, украшенную резьбой из плодов и листьев смоковницы, Сахир повел своих гостей на террасу, за которой начиналась  просторная гостиная. Широкие двойные двери были распахнуты, и в воздухе витал пряный аромат лилий, которыми были наполнены большие бронзовые вазы. В стену между двумя арками было вделано тяжелое железное кольцо, и от него тянулась длинная цепь, которая охватывала шею лежащего на полу молодого леопарда. При их появлении животное подняло голову и издало негромкий рык.
- Не тревожьтесь, - произнес Ахуджа, заходя внутрь дома, - днем он всегда на цепи. Его выпускают только ночью.
Комната, в которой они оказались, была почти квадратной. Стены на две трети  были разделены узкими деревянными панелями, покрытыми затейливой резьбой. Часть стены над панелями была выкрашена в белый цвет, а нижняя часть обшита ливанским кедром с позолоченным узором. С потолка свисала продолговатой формы люстра, оправленная в мелкую золотую решетку. Пол в комнате был сделан из драгоценных пород дерева и устлан мягким пушистым ковром. Слева от входа на противоположной стене имелись два больших окна, а прямо перед ними – обтянутый красным шелком диван, на который были набросаны разноцветные подушки. В центре комнаты находился низенький квадратный столик, расписанный красной и желтой краской. Из окон открывался дивный вид на гаремный сад и маленькую беседку из бледно-розового мрамора, обсаженную старыми ильмами. К ней вела длинная дорожка из розово-красных плит, вдоль которой стояли желтые и синие вазы с цветами.
- Входите, господа, входите, - позвал их Сахир, опускаясь на диван. Он молча оглядывал вошедших следом за ним людей – рядом с ними все остальные мужчины, собравшиеся перед домом, казались карликами. Одного из них Ахуджа знал хорошо – это был его родич, начальник дворцовой стражи Искандер Джэхэнджир; прочие же были ему незнакомы.
Хозяин дома хлопнул в ладоши, и на его зов явилась служанка с подносом, на котором стояли блюдо с пахлавой, серебряный чайник и несколько чашек. Подав гостям чай, девушка поклонилась и исчезла так же бесшумно, как и вошла.
После того, как присутствующие обменялись необходимыми замечаниями о погоде,  не обойдя вниманием недавнюю песчаную бурю, Сахир  отставил пустую чашку и выжидающе посмотрел на своих гостей. Теперь, когда традиции были соблюдены, соперникам полагалось назвать себя.

+2

3

Площадка у входа

Искандер не понаслышке знал о той роскоши, что окружает жизнь его дальнего родственника, но никогда не был прежде в усадьбе Кальб-аль-Акраб. Только слово "роскошь" не давало понимания красоты, с которой было выполнено убранство загородного дома рабовладельца. "В таких покоях было не стыдно бы принимать и самого царя", - подумал Искандер, но отмел мысль. Пусть царский двор пользовался услугами Ахуджи, но лишь через посредников-евнухов, сами царские особы покидали дворец редко и с большой свитой.
Взгляд начальника царской стражи, рассмотрев своих конкурентов, невольно потянулся к окну. Он, как обычно, сразу отметил все входы и выходы, а потому теперь изучал доступное глазу содержимое сада, в том числе дорожки и беседки. Его поведение выглядело нескромно. Наверняка, в этот сад выходили и какие-то из покоев, относящихся и к гарему. Но он посчитал, что ничего зазорного в этом нет, так как из-за большого количества пришедших в усадьбу людей, женщинам запретили покидать свои комнаты.
- Мое имя Искандер. Я прозван Джэхэнджиром, - понимая, к чему клонит владелец дома и опекун невесты, Искандер вышел вперед и церемонно поклонился вначале Сахиру, затем прочим мужчинам, - Как мой отец и как мой дед, я служу Владыке Персии Аль-Хакиму Салару Абу-л-Фариду ибн Мансуру, великому и солнцеподобному, мудрому и заботливому правителю царства. Мои предки родом из сурового горного края Гиндукуш. Мой дед рассказывал, что далекие предки встретили армию царя ромеев Искандера, завоевателя нашей империи. Но мужчины нашего рода не только гордятся своим прошлым, но и делают все, чтобы самим считаться достойными мужами. Вот и я после двадцати лет службы в царской армии и множества походов, в которых сражался бок о бок с повелителем Персии, стал хранителем его жизни и покоя его семьи.
Я готов обеспечить счастье для своей жены. В моем доме Мэхшид не столкнется ни с нужной, ни с неуважением. Она станет моей первой супругой. Мои намерения серьезны, и я готов доказать свои слова делом прямо сейчас. Как только узнаю, какие испытания меня ждут.

Искандер решил не подчеркивать свое родство с хозяином дома, чтобы соревнование не сочли подготовленным. О том, что рабовладелец Ахуджа и начальник дворцовой страджи Искандер считали себя родственниками, знали многие суфийцы и не видели в этом ничего удивительного.
Он отступил, давая возможность своим соперникам так же представиться хозяину дома.

+3

4

Площадка у входа

Вермандо вел себя тихо, спокойно и наверное даже скромно. Он опасался встречаться взглядом или прямо пялиться на хозяина дома и окружающих. Вежливо поддерживал разговор, стараясь не слишком жаловаться на эту убийственную жару и песчаную бурю в которую он едва не попал по своей дурости. О чем он промолчал, впрочем. Кроме того северянин ничуть не скрывал того, сколь ему тут всё диковинно и необычно, однако отступать он так же не намеревался - раз подписался на сие, так иди до конца. Рассмотреть же покои ему кажется не запрещали и он ничуть не удивляясь отметил про себя всё это богатство. Богатые люди всегда окружали себя роскошью сверх всякой меры. Даже не смотря на новые законы и прочую ерунду, которую внушала христианская церковь. Вошел же кстати сюда Вермандо вместе со своим охранником, который остался стоять позади него и изображать из себя статую. Он не собирался участвовать и более того даже плохо понимал о чем идет речь. Однако сейчас не о нем. Луноглазый внимательно выслушал представления нового знакомого, и осмотрел его взглядом ещё раз. А потом.. Потом видимо настала его очередь, раз он сидел следующим от стража.  Посол встал и немного извиняющиеся улыбнулся.
- Я Вермандо Сандалф. Гражданин и дипломат Византийской Империи, в прошлом стратег Византийской армии, поднявшийся из рядовых воинов и шедший по стопам отца. Я понимаю, что чужой для вас, плохо знающий обычаи иноземец,  дерзнувший придти сюда и высказать желание участвовать в борьбе за руку невесты. - Он говорил медленно, но четко и ясно, хотя ничто не смогло бы скрыть его акцент. Язык персов и без того был сложен для Луноглазого - Я не желаю нарушать ваши обычаи, лишь следовать им, уважая ваши традиции и ваш народ. Коль Боги смилостивятся, и я стану претендентом, выдержу все испытания и будут наши сердца милы друг другу, я обещаю окружить её всеми дарами Богов.
Луноглазый закончив свой маленький монолог осторожно осмотрелся, не желая прямо встречаться с кем-то взглядом. Кроме того он напрягся внутренне, и наверное даже немного внешне ожидая негатива со стороны претендентов. И он мог бы их понять, хотя в голове и мелькнула в очередной раз мысль " Эх, кота в мешке ты берешь, кота в мешке.", которая касалась того, что стоило бы посмотреть на невестку...Мысль была отметена в строну, чтобы не мешала делам насущным.

+3

5

Бахадур не стал лезть вперед, он стоял и слушал то что говорили другие, вот Искандер Джэхэнджир например, он начальник дворцовой стражи, несомненно отличный воин, тот, другой дипломат прибывший из другой страны, а он кто? Над этим он и размышлял, пока византиец "пел" о самом себе.
"И что же я могу рассказать о себе? Как я представлюсь? Бахадур, прозвище Феникс, уличный вор? Глупо. И не является правдой теперь. Я больше не вор, нет. Я завязал с этим, и больше на эту скользкую дорожку не вернусь, никогда. Не вернусь!"
Он осмотрелся, рассматривая присутствующих. Кто-то да должен был знать его отца, того, кто бросил своего сына. Он отрекся от, тогда еще, маленького ребенка. В чем тогда Бахадур так провинился? На этот вопрос Бахадур ибн Аббас не знал ответа, увы... Хотя догадок было море. Он, к примеру, думал, что отец отказался от него потому, что его рождение убило его мать. Это наверняка была самая верная догадка, но сейчас не о том…
Перед глазами бывшего воришки поплыли воспоминания, из которых его вырвала, как не странно, тишина. Дипломат закончил свою речь, пусть и краткую. Собравшись с мыслями, юноша шагнул вперед, давая понять, что он не простой зевака тут, а тоже пришел побороться за красавицу.
- Я Бахадур ибн Аббас, сын купца. Родился в замечательном городе, под названием Суфа. Я не буду лгать, и скажу правду, мой отец отказался от меня. Вам, наверное, не особо интересна моя история, и всю ее не пересказать в пере фраз. Я скажу лишь то, что прошел сложный путь. Мне приходилось и воровать, чтобы не умереть с голоду. Но я не вор. Нет…
Покачал головой, показывая отрицание.
- Вы спросите, зачем я пришел сюда, раз не имею большого состояния? Отвечу. Богатство, еще не все. И богач, и бедняк, равны перед высшими силами.
Выдержал паузу посмотрев, кажется на каждого, кто присутствовал в гостиной.
- Я не могу обещать богатых даров, но могу точно сказать одно, что могу дать душевное тепло, и надежную защиту, и дом, крепкий как крепость, который построю своими руками.. Той, за которую хочу сегодня побороться.
Замолчал. Он не сказал о том, что знает Джиуджи аль-Суфи, звездочета, не стал говорить о том, что помог ему однажды. Бахадур считал, что не мог тогда поступить по другому.

Отредактировано Бахадур (2012-03-11 12:52:38)

+2

6

Размышляя, что за видение его посетило перед входом, Кассандер отвлекся от цели прибытия. Если б не леопард, на которого он наткнулся взглядом, то мужчина бы так и не собрался с мыслями, отшатнувшись в сторону и произнеся кисе пару комплиментов на родном языке.
Уже начав представляться, грек вспомнил, что и вовсе пришел поглазеть. Однако среди женихов, каждый из которых красовался сейчас перед опекуном невесты, отступать было как-то неблагородно.
Краем глаза отметив, что и этот вездесущий страж оказался рядом ним, Аридея покусал изнутри свою щеку, но все же договорил, по возможности коротко и непритязательно:
- Я Кассандер из семьи Аридея, - конкретизировать, чем занимается его семья и в каких кругах известна, он не счел необходимым, меньше знают – меньше придется оправдываться, поэтому грек быстро перешел на себя. - Обучался разным наукам. Занимаюсь самым нудным делом в мире - пишу и складываю.
Получилось как-то по-спартански, зато непретенциозно. И Кассандер сделал шаг назад, поравнявшись с остальными мужчинами. В конце концов, слухи о распущенности греков уже давно весьма преувеличены, персы куда более заботятся о своей вычурности и о своем довольстве. Хотя и персов в этой комнате он насчитал не так уж много. По лицам гостей можно было судить о полной разношерстности в рядах собравшихся. Намерения некоторых претендентов тоже вызывали сомнения. И уж очень многое Аридея оставил при себе.

+1

7

Разговор шел вяло, а тем временем глаза хозяина дома скользили по лицам гостей. Начальник царской стражи ответил ему сосредоточенным, спокойным взглядом. Ахуджа прикрыл глаза, вспоминая…
Они встретились восемь лет назад на невольничьем рынке в Истархе. Среди племен, издревле населяющих пустынные просторы Деште-Кевир, вспыхнуло восстание, и царь Персии поручил подавить мятеж своему старшему сыну и наследнику Аль Амир Фариду, прозванному в народе «Львом».  Вместе с ним в поход отправился и начальник охраны персидского царя Искандер Джэхэнджир.
Не дожидаясь обещанного войска, против восставших выступил марзбан Мехрдэд. Вся провинция гудела, словно растревоженный улей, а месяц спустя оба войска повстречались на границе пустыни. Тысячи мятежников были убиты, а на тех, кому посчастливилось выжить в жестокой битве, надели кандалы и отправили на невольничий рынок.
С раннего утра в распахнутые ворота города медленно тянулась вереница пленных,  казалось, и конца им не будет… Рядом шагали персидские воины, и у каждого при себе были изогнутая сабля, лук и пара акинаков. Впереди ехал командующий с дюжиной офицеров, а замыкали шествие солдаты, которые гнали впереди себя лошадей и овец, найденных в лагере мятежников.
Телохранитель принца отличался высоким ростом и необыкновенной силой. О его отваге и преданности царской семье ходили легенды… Возможно ли, чтобы два столь непохожих человека, какими были Искандер Джэхэнджир и Сахир Ахуджа, оказались связаны узами кровного родства?  Много лет назад дед Сахира покинул родной аул на перевале Хавак и отправился искать счастья в далекую и сказочную страну вдоль реки Инд. Он уговаривал брата последовать за ним, но тот отказался, верный традициям рода: все мужчины в их семье – воины, а не торговцы.
За чашей хмельного вина прошла бессонная ночь, а поутру свежеиспеченные родственники должны были снова расстаться – царевичу Арсалану не терпелось принести отцу весть о своей славной победе.
Обосновавшись в столице персидского царства, Ахуджа скоро отыскал родича и отправил ему послание, извещая о своем прибытии в Суфу. Прежнее знакомство было возобновлено к вящему удовольствию обоих братьев.

Его ничуть не удивило, что Искандер пожелал заявить о себе первым. Он держался на редкость спокойно, поистине с царским достоинством, говорил коротко и ясно. Хозяин отвел глаза и взглянул на человека, сидевшего по левую руку от начальника царской стражи. Незнакомец был широкоплеч, у него было длинное, темное от загара лицо с тяжелой нижней челюстью, которая изобличала в нем человека решительного, упрямого и волевого, серые, глубоко посаженные глаза взирали на мир требовательно и настороженно. «Чужеземец», - решил Сахир, глядя, как на его высоком лбу собираются капли пота. Гость встал, выпрямляясь во весь свой немалый рост, и произнес небольшую речь, тщательно выговаривая слова. Сказанное им подтвердило догадку работорговца. Жених Мэхшид родом из Византии и, судя по всему, не последний человек в империи. Хорошо, очень хорошо! Сахир не имел  ни малейшего предубеждения против иноземцев, в конце концов, он и сам был гостем в этой стране… 
Византиец вернулся на прежнее место и обвел соперников внимательным взглядом. Молчание затягивалось, хозяин дома ждал. Наконец вперед вышел высокий крепкий юноша, чей наряд разительно отличался от прочих. На нем были сильно запыленные шаровары и длинная черная рубаха. Работорговец опустил глаза: очередной претендент на руку купеческой дочери был бос.   
«Конечно, он молод, - размышлял Ахуджа, выслушав рассказ Бахадура, - и в глазах женщин это, несомненно, является достоинством. А что у него есть, кроме молодости? Ничего. Обещания, такие же пустые, как и его карманы».
Если Бахадур говорил долго и гладко, слова легко слетали у него с языка, то выступивший следом за ним человек ограничился тем, что назвал свое имя. Род его занятий вызывал у работорговца вполне определенные сомнения. Стоявший перед ним человек мог быть и купцом, и состоятельным землевладельцем. А может, он ученый или путешественник? Надо разузнать о нем как следует, сказал себе Сахир, поднимаясь на ноги.
- Принимать вас в своем доме – честь для меня, - начал он и приложил руку к сердцу. – Отец девушки был моим другом. Перед смертью Низим взял с меня обещание, что я позабочусь о его единственной дочери так, как он сам бы это сделал. Каждый из вас достоин стать ее мужем, и только боги знают, кому она достанется.
Сахир умолк, когда в его речь неожиданно вплелись голоса и звонкий девичий смех, повернул голову и устремил взгляд в окно. Около беседки собралась стайка девушек, среди них была и Мэхшид, одетая в ярко-голубое платье.

+3

8

Сайдулла

В такие дни евнух сожалел, что взамен утраченного не получил лишнюю пару глаз или рук. Сейчас ему бы пришлось кстати и то и другое. Суфийцы, беспрепятственно прошедшие во двор, стремились попасть и в дом, куда хозяин приглашал не всех. Конечно, слуги знали свое дело, но, чтобы из-за их усердия, господин не выглядел в глазах толпы заносчивым, пригласившим на пир и захлопнувшим двери перед носом, евнух распорядился пропустить некоторых. Пусть столица полнится слухами о том, что происходит внутри дома богатого рабовладельца.
Оказалось, что Сайдулла задержался на пороге не зря. Подготовка к сватовству и к свадьбе - это выверенная веками церемония. Предки были не глупы, и нынешние люди должны им кланяться до земли за продуманность каждого действия. Замешкавшиеся из-за большого количества посторонних женщины, приглашенные к невесту, уже были во дворе с управляющим, господином аль-Вакилем. Сайдулла устремился к ним, рассыпаясь в извинениях и приглашая пройти в женскую половину, где их уже ожидала госпожа Хамида. Женщина с таким достоинством переняла обязанности кормилицы господина Ахуджа, что евнуху на мгновение показалось, будто она всю жизнь распоряжалась в доме. Юные невесты всегда волнуются, женская болтовня их отвлечет, наверное так рассуждали древние, да и умелые руки придутся кстати. Сайдулла еще раз поклонился достойным суфийкам и вернулся в ту часть усадьбы, где начинались смотрины женихов.
Многословием приглашенные в дом мужчины не отличались. Но это было понятно, жизнь вложила в их руки оружие, а не музыкальные инструменты. Суровым воинам не до нежного трепетания струн и трогающих душу строк.
Сайдулла подобострастно взглянул на хозяина, ожидая разрешения заговорить. Получив его, он склонил голову к уху и прошептал: "Женщины из Суфы пришли готовить невесту к свадьбе".
На все были воля и желание господина, настоящего царя для своих слуг и рабов.
"Когда не знаешь, что говорить, пусть за тебя говорят стихи". Чьи то были стихи, евнух уже не мог вспомнить, но их справедливость он признавал уже не раз. Сайдулла обернулся в женихам, изящно взмахнул рукой в сторону окна и произнес нараспев:
- Нежна и воздушна, как светлая тень,
Прошла дорогая, сияя, как день.
Но ткани ревнивой с лица не снимала.
И сердце за ней понеслося, за ней,
За светом, за солнцем, за жизнью моей,
За вьющим дымком ее покрывала.

Девушка, за руку которой вы собрались состязаться сегодня пройдет по этому саду, но не одна, а со спутницами. Каждая в своем роде удивительная красавица. Только вот незадача, тончайший шелк укрывает их черты. Зоркое мужское сердце сумеет ли угадать, которая из прошедших - та самая, единственная? Это вам первое испытание, а следом... - евнух хлопнул в ладоши и в гостиную внесли шесть пар плетеных корзин, в каждой из которых стояло по три глиняных глубоких кувшина, заполненных всевозможными цветами. Сайдулла в который раз внутренне восхитился искусности садовника, но его лицо не дрогнуло. Евнух продолжил задание:
- Мой хозяин известный цветовод. Он знает толк в редких орхидеях и невинных лилиях, в роскошных розах и игривых левкоях, да и в степных тюльпане или маке он умеет разглядеть красоту. Вот и каждая из девушек достойна особенного внимания. Пусть уважаемые гости преподнесут девушкам по одному цветку и объяснят, почему выбрали именно его. Все многообразие цветов из персидских садов в вашем распоряжении. А чтобы не смущать наших красавиц, эти цветы вы передадите им через слуг.
- Мой господин, - Сайдулла поклонился Сахиру, - вы ведь позволите прекрасной Мэхшид и ее прелестным спутницам судить этих достойных мужей? Кто лучше женщин знает язык цветов, созданный будто бы специально для любви.
Получив согласие господина, Сайдулла повернулся к его гостям.

+4

9

Искандер Джэхэнджир отступил немного в сторону и внимательно выслушал своих соперников. Бахадура он, разумеется, узнал, как и Кассандера Ариадея. Этот молодой человек был также иноземцем, как он и как византиец. Начальник дворцовой стражи немного удивился тому, что честь персидских мужчин взялся отстаивать всего один суфийский уроженец, но на то была воля Священного огня, решил он.
Еще больше недоумения вызвало у него озвученное задание. Он перевел взгляд на лицо родича, не розыгрыш ли это. На лице Сахира Ахуджа не мелькнуло ни тени улыбки. Евнух Сайдулла говорил правду, им придется нюхать цветочки, определяя, каким больше смогут угодить ветреным красавицам.
Когда Джэхэнджир улышал о состязании, он представил, что это будет схватка опытных в боях мужчин, и предположить не мог, что оружие ему не понадобится. По крайней мере в первом задании. Так как никто из его соперников не спешил, то он первым подошел к корзинам и рассмотрел принесенные цветы. Названий и свойств некоторых он даже не знал.
"Как я могу отступить перед цветами, если не знал страха на поле боя перед вооруженными до зубов воинами?"- решил он и передал слуге первый выбранный цветок. Цлим, или, как его называют по-другому, бессмертник показался ему похожим на девушку в серебряном одеянии. Головка цветка также блестела на свету, правда, была ярко-красной, а на ощупь оказалась совершенно сухой. Это удивило мужчину, так как по стеблю и листьям было видно, что срезан цветок совсем недавно. Нужно было объяснить, почему он сделал такой выбор, поэтому Искандер прямолинейно сказал:
- Я пленился яркостью цмина, но его лепестки ощетинились под моей ладонью. Я думаю, что эта девушка умеет постоять за себя, не даст в обиду и останется стойкой, даже лишившись корней.
Затем мужчина перевел взгляд на девушку, которую мельком видел во дворе среди гостей рядом с мужчиной, по виду - ученым греком. Она единственная была в греческом наряде:
- Я выбираю для нее белую розу, - Искандер нашел самый тугой белый бутон, листья которого еще не были обожженны солнечными лучами и лепестки сохранили прохладу и хрупкость, - Очень сложно найти в жаркой Персии такой второй нежный цветок, прекрасный и... чистый, словно страница, которой еще не коснулось перо.
Еще одна девушка была в медовом одеянии, похожая на золоченую статуэту. Искандер на мгновения замешкал, рука зависла над такой же медово-золотой герберой. Бабушка-индианка говорила, что это цветок ее родины и завется там - тайной:
- Я чужак в прекрасном мире женщин. Каждая их них - тайна для меня.
Затем мужчина выбрал две маленькие маргаритки, одну белую, вторую с розовыми лепестками.
- Для двух красавиц в зеленом и в алом. Простите, но вас затмили остальные девушки.
Пока он вынимал маргаритки, низко склонившись к корзинам, его обоняния коснулся тяжелый сладкий аромат, поэтому следующим он достал ветку пиона. У большого пурпурного бутона с пушистой желтой сердцевиной притаились еще два нераспустившихся зеленых. Искандер посмотрел на узкобедрую девушку, походка которой выдавала в ней танцовщицу. Было в ней что-то неправильное и влекущее, совершенно не подходящее к образу невесты, за которую Сахир пытался выдать ее.
- Ее точеная красота разит за версту, как запах пиона, - рассмеялся он и перевел взгляд на девушку в голубом. Он не сомневался, что это была Мэхшид. Первое задание было для него самым простым, так как случай уже познакомил его с дочерью купца Низима. Неделю назад он встретил ее вместе с подругой в виноградниках. Тогда она была беззаботна и озорна, сейчас он была тиха и по-царски спокойна.
- Лилия - это цветок невинности и нежности. Мать называла его "царскими кудрями", позвольте мне выделить эту девушку. Именно она - та самая Мэхшид, о достоинствах которой шумит сегодня вся Суфа. - он прикоснулся губами с мясистым плотным лепесткам и отослал все выбранные цветы в сад.

Отредактировано Искандер Джэхэнджир (2012-03-25 17:54:01)

+4

10

Вермандо был несказанно удивлен таким заданием. Хотя постарался быстро спрятать это удивление. Тем более, что позже пришла мысль о том, что это всё же свадебные смотрины и выбирают тут мужчину не только по состоянию кошелька, складу ума и различным умениям. Он долго, пристально, внимательно изучал взглядом девушек в окно, при этом не забывая кидать взгляды на своих соперников, дабы угадать их мысли и эмоции, и не прогадал - Искандер явно узнал нескольких из девушек, что не слишком то приятно кольнуло в голове. Почти как жульничество, ведь он загодя знал кто есть кто. Ну или имел больше сведений. Впрочем это сразу же забылось и информация отправилась перевариваться.  Однако к Искандеру мужчина теперь прислушивался внимательней и потому вновь смотря на девушек, чуть заметно улыбнулся, одними уголками губ. Девушка в голубом была Мэхшид. Затем он сам подошел к корзинам с цветами и так же подолгу и внимательно осматривал каждый цветок. Он насчитал всего лишь пять цветов, название которых знал, остальные же оставались для него загадкой. Впрочем цветы всегда были для него загадкой, и никогда не вызывали особого интереса, хотя порой мужчина любовался полями устланными дикими цветами. или какими-нибудь крупными и чистыми бутонами в ухоженных садах, уж точно не интересуясь всякими значениями которые могут нести в себе цветы. Его выбор был чисто интуитивным, наверное.
Первым он выбрал цветок для светловолосой девушки в изумрудном наряде, которая так задумчиво слушала музыку. Основать свой выбор он не мог совершенно ничем.
http://s019.radikal.ru/i609/1203/c5/b5a3f1c638f5t.jpg
Затем выбор пал на ещё один цветок, на сей раз предназначавшийся для девушки в светлом, желтом платье. цветом своим напоминавшим цветочный мед, и довольно хорошо демонстрирующий все преимущества её фигуры. Пока девушка нравилась Вермандо. Как это любопытно, кое-что о этой вкусности он знал, но совсем не разбирался в цветах, потому и этот цветок мог подарить без комментариев.
http://s45.radikal.ru/i107/1203/84/3ae31897afb1t.jpg
Следующий цветок предназначался для девушки в алом, которая слишком откровенно нервничала, чем и привлекала к себе взгляд, помимо яркости одеяния.
http://s019.radikal.ru/i640/1203/c0/1fbe66b0b44ft.jpg
Лишь после нашелся цветок и для девушки в серебристом одеянии.Девушке самой энергичной среди остальных, которая словно подбадривала и подтрунивала своих подруг активнее поучаствовать в этом странном, по мнению Луноглазого, конкурсе.  Платье скрывающее девичье тело при этом привлекало взгляд мужчин, и стоило признать,  было чем полюбоваться.
http://s019.radikal.ru/i625/1203/9a/fe70eaf4e16at.jpg
Пара цветков которые лучше всего, по мнению мужчины, подходили для бледнокожей гречанки и ещё одной двушке, походка и осанка которой выдавала сильные ноги и спину. Представительница Греции с любопытным, как показалось Луноглазому, взглядом получала так же белый цветок, который должен был хорошо смотреться в её волосах.
А вот темноволосая танцовщица, получала неожиданный цветок, который Вермандо видел впервые в жизни.
http://s019.radikal.ru/i611/1203/aa/5c1b37bd989ft.jpg
http://s004.radikal.ru/i208/1203/9a/0a62ec1fcc1dt.jpg
Ну и наконец выбор для Мэхшид, которую признал ещё Искандер. Посему для неё он решил подарить цветок который нравился ему самому. Завораживающий мужчину цветок, означавший в Риме тайну.  Добавив ко всему своему выбору и лишь несколько фраз.
- Я я не знаю языка цветов, посему выбрал то, что подсказало мое чутье и сердце. Но девушке в которой я признаю невесту, чудесно подходит мой любимый цветок.
http://s019.radikal.ru/i619/1203/cd/1e828f47f0fet.jpg
Закончив с выбором и краткими словами мужчина стал внимательно следить за окружающими, в частностях поглядывая на хозяина, хотя делая это максимально тактично. То есть незаметно и осторожно. Так же смотрел и на других, собравшихся тут мужчин.

Отредактировано Вермандо Сандалф (2012-03-29 20:51:33)

+1

11

Кассандер известным цветоводом не был, как не знал и языка цветов, но его сестры часто гуляли по саду, плели венки или вставляли отдельные экземпляры растений себе в волосы. Все девушки похожи в своем детском восхищении прекрасным, поэтому мужчина решил руководствоваться исключительно ассоциациями, а также некоторыми историями и мифами эллинов.
Девушку в серебряном он превратил в астру, как маленькую звездочку, собственно, тем и аргументировав, не слишком вдаваясь в подробности. Она выглядела бойкой и недоступно-надменной.
Незнакомка в алом у него ассоциировалась с пионом. Этот цветок Кассандер достал из корзины, передавая его слуге.
-  Стоит отметить многогранность и яркость этого цветка. Он никого не оставляет равнодушным. Нет даже единого мнения относительно его происхождения. Но он завораживает наши взгляды.
Гостья в зеленом, а может, и обитательница этого дома, напомнила ему сирень. Кассандер улыбнулся, вспоминая одну историю своего давнего учителя, позаимствованную из известных народных преданий.
- Свежий прекрасный вид и этот пробуждающий душистый аромат знакомы почти каждому человеку, - произнес он, наконец, доставая срезанную ветвь. - Если б я встретил такую нимфу, то тоже бы забыл о любых проказах.
Отведя взгляд от девушки, чтобы не показаться совсем неприличным, мужчина взглянул на следующую особу. Наряд новой красавицы был цвета солнца, и Кассандер, не думая долго, передал подсолнух.
- Возможно, она и не так преданна, как Клития, но ее свет еще прольется кому-то на удачу. А может и на погибель, - Кассандер улыбнулся. – Нельзя ли увидеть девушек поближе? - поинтересовался он. – Мое зрение, порой, обманывает меня. А их наряды пытаются обмануть мое зрение.
- Вон та девушка, укутанная в яркое покрывало, - Кассандер сделал небольшую паузу, - кого-то мне напоминает, – он улыбнулся. – Передайте ей примулу. Этот своеобразный, красивый цветок имеет много видов окраски. Примула распускается первой, и пройти ее невозможно.
Девушка в голубом, которую прочие претенденты уже признали невестой, выглядела не самой счастливой среди собравшихся. Кассандер усомнился. Однако и подобных историй он слышал много, а среди прочих (более беззаботных на вид подруг) она определенно выделялась.
- Не стану пока перечить присутствующим. Пусть девушка в голубом будет тем сокровищем, которое вы предлагаете.
Кассандер передал для названной Мэхшид дельфиниум - необычный цветок, отличающийся своей высотой, стройностью и эффектным видом.
- В период цветения он радует глаз разнообразием окраски. Но все же от этого цветка веет грустью, - он кивнул на девушку. - Как и от историй, связанных с ним.
Чуть поодаль стояла, кажется, еще одна девушка, Кассандер пригляделся, зрение действительно порой играло шутки.
- Гиацинт, - коротко сказал он, не разглашая далее всех преданий.

+4

12

Бахадур долго молча стоял и наблюдал, и внимал словам других. Нет, он не сомневался в себе, и в своем выборе, он просто умел слушать, и учиться при этом, отмечая что-то для себя. Не смотря на то, что он был молод, он был терпелив, и достаточно умен, чтобы не лезть вперед. Да, никто не отменял того, что так можно и опоздать, но при этом ни кто не отменял и того, то что бы ни делалось, то делается к лучшему.
"Как интересно. При любом стечении обстоятельств, это, несомненно, урок".
Мысленно отметил бывший воришка. Пока он это осмысливал все уже отчитались о делах цветочных. И чтобы не сойти с дистанции на первом же круге, и Бахадуру нужно было, наконец, включиться в сие дела.
"Ладно, теперь моя очередь. Быть может, я буду вовсе не оригинален, а быть может как раз и наоборот. В любом случае пусть дают оценку прекрасные девы".
Несомненно, прекрасной, той, что в белоснежной тунике была, отправил он красную розу. Да, может не так и оригинально, но почему-то она показалась ему пылкой натурой, возможно так и было, а может, он ошибся, но, тем не менее, с уст слетело тихой песней:
- Красная роза в саду расцвела,
Всех красотою затмила она.
Яркое пламя ее лепестков
Заворожило все царство цветов.
В розу влюбились тюльпан и нарцисс.
Оба ей в вечной любви поклялись.
А интриган, беззастенчивый хмель,
Тут же  наметил меж ними дуэль.
Сам гладиолус – цветочный король-
Грезил о розе, вздыхая порой…

Той красавице, что была в серебряном платье, он присудил лилию, цветок луны:
- От солнца лилия пугливо
Головкой прячется своей,
Все ночи ждет, все ждет тоскливо,
Взошел бы месяц поскорей.
Ах, этот месяц тихим светом
Ее пробудит ото сна,
И всем дыханьем, полным цветом,
К нему запросится она...
Глядит, горит, томится, блещет,
И, все, раскрывши лепестки,
Благоухает, и трепещет.
От упоенья и тоски.

Той, что в зеленом была, отправлен был цветок, что воришка назвал бы феей лесной:
Фиалка - лесная фея.. Фиалка сказочный цветок, никто не может с этим спорить. Создание дивной красоты. И удивительных историй.
Следом отправил он сирень (для Бесс), и с уст вновь, словно песня полилась:
- Сирень прекрасна, спору нет
Весны дыханье-первый цвет.
Так нежен тонкий аромат,
Что дарит радость во сто крат
Сильнее, чем сама любовь.
И открывает вновь и вновь
Всю многогранность нежных чувств.
И поцелуй сорвавши с уст
Украдкой, тайно, лишь во сне,
Цветы приносит по весне.

И последний цветок, который выбрал Бахадур, был лотос. Его он отправил прелестнице, что в голубом была:
- Подняли розовые шапки
Подружки к солнцу, на воде.
Они - зари прекрасной капли,
Их можно прировнять к звезде.
Ах, если б лотосы светили
Нам с неба вместо тусклых звёзд!
Весь небосклон бы озарили
Цветы, как звёзды жарких грёз.
Они на небе не доступны.
И зла не могут причинить,
В них столько, чувства…

На этом оборвал он песню, и зачем-то всех осмотрел. Просто сейчас его воспоминание накрыло, о том, как когда-то он с женщиной, что называл мамой, цветы в корзинку собирал…

Отредактировано Бахадур (2012-04-04 20:39:58)

+4

13

Сайдулла

Сайдулла со вниманием наблюдал за девушками, прогуливающимися вокруг Розовой беседки. Его положение евнуха позволяло ему беспрепятственно перемещаться по всему дому рабовладельца. Вот и сейчас он пытался разорваться между садом и гостиной, где мужчины состязались в красноречии. В той особенной его форме, что заставляет разговориться даже безмолвные предметы. Казалось бы, бесполезное занятие, но евнух знал, что язык цветов - это тайный язык женщин. Владеющему им может отвориться не только сердце прелестницы, но и, в условленный час, потайная дверца, ведущая в неприступный дом. Евнух был наслышан о примерах того, как стражники находили и оставляли без внимания под стенами гаремов необычные букеты: ветка сирени, пара ромашек и с десяток лепестков розы. Неискушенному человеку и не понять, что это время назначенного свидания. Сайдулла знал, что за подобную выходку наказывают не только пылкую красавицу, но и проворонившего шашни евнуха.
Если женихи и могли издали полюбоваться на недоступных девушек, то те, согласно условиям, должны были довольствоваться только цветами и словами. Хотя Эсфирь как обычно поступила по-своему, заронив в мысли Сайдуллы подозрения, поэтому он особо внимательно следил за востроглазым греком Кассандером Ариадея. Уж больно точно тот выбрал цветок для Эсфири, да и Бесса сумел разглядеть. Сайдулла знал предания и сказки греческого народа.
Заслушавшись песнями Бахадура, евнух упустил момент пройти в сад, но странное дело, песни не тронули невесту и ее подруг. "Наверное, это непутевая Лэлех снова не к месту забренчала свои жалостливые мелодии", - подумал он, узнав о выборе девушек. Мнения красавиц не сошлись, что было в общем-то неудивительно, но два лидера в этом конкурсе выявились. У путешественника-византийца, видимо, совсем не разбирающегося в цветах, оказалось зоркое сердце. А известный всем и каждому в Суфе начальник дворцовой стражи проявил себя в неожиданном качестве дамского угодника. Посланная им лилия оказалась по душе Мэхшид.
- Уважаемые пехлеваны, я, смиренный Сайдулла, склоняюсь перед вашей мудростью и чуткостью... Да, вы правильно назвали девушку, за сердце которой пришли сюда биться. А вы, господин, даже угадали с выбором лилии, - он поклонился Искандеру, - но решение принимали сами красавицы, поэтому у нас два победителя, Искандер Джэхэнджир и Вермандо Сандальф. Мой господин поздравляет вас и приготовил подарки... - Сайдулла еще раз низко поклонился. Когда же разогнулся, то рядом с ним оказалось две дорогие шкатулки. Сахир Ахуджа подбодрил взглядом евнуха, и тот раскрыл их, едва сдержав удивление от невероятной щедрости господина. В шкатулках лежали перстни.
С ярко-алым рубином Сайдулла вручил перстень Искандеру, а перстень с топазом редкого оранжевого окраса преподнес византийцу.
Затем Сайдулла отступил в сторону, предоставив слово своему хозяину.

+3

14

Искандер молчал и рассматривал корзины с цветами. В засушливой стране разведение этих бесполезных растений требовало много сил, но в первую очередь воды. Привыкший к строгой экономии воды во время многодневных переходов во время военных походов, Джэхэнджир не одобрял этой бестолковой роскоши. Сегодня же он иными глазами посмотрел на нежные лепестки. На ощупь они были мягкие и немного напоминали нежную женскую кожу. Искандер краем уха слушал своих соперников. Здесь, в доме Ахуджи его слово не имело значения, решали, кто победит, кто проиграет другие, поэтому он углубился в собственные мысли. И это тоже было роскошью. Как начальник дворцовой стражи он должен был быть всегда начеку. Пальцы сомкнулись на рукояти меча, но потом отпустили ее.
- Уважаемые пехлеваны, я, смиренный Сайдулла, склоняюсь перед вашей мудростью и чуткостью... Да, вы правильно назвали девушку, за сердце которой пришли сюда биться. А вы, господин, даже угадали с выбором лилии, но решение принимали сами красавицы, поэтому у нас два победителя, Искандер Джэхэнджир и Вермандо Сандальф. Мой господин поздравляет вас и приготовил подарки...
Искандер не стал скрывать своего удовольствия от выигрыша. Он привык выходить победителем из схваток, но других. Использовать в качестве оружия цветы ему еще не приходилось.
Джэхэнджир поклонился Сахиру Ахудже, принимая подарок, и надел перстень на мизинец левой руки. Теперь византиец в белых дорожных одеждах удостоился второго и более внимательного взгляда. Искандер понял, что нынешнее соревнование столкнет их еще не раз. Затем Джэхэнджир произнес:
- Я благодарю обитательнице этого гостеприимного дома, чей выбор пал на мои подношения.

+1

15

Вермандо удивился. Он был откровенно изумлен, и даже не пытался этого скрыть какое-то время, впрочем его эмоции быстро скрылись за обычной маской хмурости и задумчивости. Приняв же подарок он кивнул в знак благодарности и покрутил эту безделушку в руках. Украшения почему-то ценились всеми... Римляне, Персы, готы, даже минималисты греки - ем они были богаче тем больше украшений носили на себе. Вермандо же был иного мнения в отношении этих безделушек, наверное потому то он и таскал печать посла на шее, а не на пальце как обычно это происходит. Этот же подарок он покрутил разглядывая а после просто сжал в кулаке опустив руку. Убирать его сейчас в кошель было не самым подходящим временем, тем более ч то на нем, так же как и на Искандере было заостренно внимание. Украдкой осмотрев хозяина, осмотрев своих соперников он лишь вновь бросил взгляд в окно... Это же надо подумать! Даже Искандер, утверждающий что много лет военный, так разбирался в цветах, словно занимался не войной а изучением этих безделушек! Луноглазый же был несколько ущемлен, но нельзя сказать, что это могло бы его обидеть или уж тем более испортить настроение, в конце концов он никогда не интересовался этим, искренне считая бесполезным, и его мнение от этого ничуть не изменилось. Да и женщины на его памяти всегда, куда охотней принимали в подарок разные безделушки, которыми могли украсить свои тела и лица. Вновь взглянув на присутствующих, мельком на хозяина и его глашатая, он всё же улыбнулся. Пожалуй стоит поблагодарить за эту маленькую победу Фортуну, не иначе. Внезапный шорох и звон позади отвлек внимание господина посла, но это оказался лишь его охранник, поднявший руку и оттирающий лицо под маской, под забралом тряпкой... Да, жара тут неимоверная...

+2

16

Заметив пристальный взгляд евнуха, Кассандер перестал строить глазки  девушкам, которые, кажется, все равно его отсюда видели хуже, чем он их, и сделал несколько шагов в сторону от бдительного надзирателя. Попытавшись ему улыбнуться, мужчина перемешался с первой партией женихов и затих только тогда, когда совсем поменялся местами с персом, недавно складывавшим стихи. Очень вовремя, потому что подошедший слуга сунул ему в руку какую-то женскую безделушку, назвав одну из красавиц в саду. Выразительно шевельнув бровью, грек даже не успел ничего передать в ответ ускользнувшему тут же слуге и подумал, что влип в очередную историю.
- Что ж, если меня не обвинят в воровстве, то хотя бы посчитают совратителем.
Кассандер бодро спрятал вещицу и посмотрел по сторонам. Долго беспокоиться об одном он, однако, не умел, а потому вспомнил про задания.
- Интересно, что именно желает видеть в претендентах этот господин Ахуджа?
Аридея незаметно для себя втягивался в игру, устроенную работорговцем. Пока она не зашла далеко, было время сказать "стоп" или сделать ставки. Чего же хотел он сам, Кассандер пока не решил.
В саду за окном становилось более оживленно, послышались голоса. Грек приподнялся на пальцах и выглянул наружу. Картина его несколько удивила, но как именно развлекались девушки было не понять, потому что строгий взгляд Сайдуллы тут же пообещал недоброе.

Отредактировано Кассандер Аридея (2012-05-01 22:52:24)

+2

17

Сайдулла

Убедившись, что молодой грек никакой опасности для его подопечных не представляет, и напомнив себе, что все мужчины здесь собрались исключительно ради оставшейся на попечении его хозяина сироты Мэхшид, Сайдулла немного успокоился, решив, просто некоторые из них не могут сдержать любопытства и нетерпения.
Евнух еще раз поклонился хозяину и его гостям, размышляя, что в новом задании излюбленные им стихи не помогут создать должный настрой.
Слуги тем временем принесли в гостиную четыре вместительных празднично расшитых мешка. Один вроде бы был наполнен больше других, другие вообще казались почти невесомыми. Если судить по тому, принесшие их слуги были прямы, как кипарисы, а лица их не отражали тяжести. Сайдулла знал, что в мешках находятся почти бесполезные вещи: старенькая скатерь-дастархан, гнутая подкова, один башмак, колесо, в котором не хватает спиц, но кому какая достанется - на это была воля жребия.
- В прошлом задании вы все оказались настолько находчивы, что цветы моего сада не смогли назвать одного победителя. Только следующее задание совсем другое, - Сайдулла покачал головой, - Семейная жизнь — это не только цветы и красивые слова. Чтобы содержать жену и исполнять ее прихоти требуются деньги, чтобы дать образование сыновьям тоже нужны деньги... Вы все выбрали свой жизненный путь, но раз прекрасная Мэхшид из купеческой семьи, то ее мужу придется обратиться и к торговле.
Сейчас мы хотим узнать, есть ли в вас та самая предпринимательская жилка, что даже простой камень позволяет превратить в золото. В мешках — самые обычные вещи. Ваша задача - убедить нашего хозяина в том, что ему необходимо приобрести эти вещи. Вам придется не легко, ведь господин Ахуджа не новичок в торговых делах. Победителю предстоит постараться.

0

18

Искандер с недоумением выслушал задание. Вначале он решил подождать, вдруг это какой-то розыгрыш и после того, как первый из соперников полезет в мешок, выяснится, что нужно смеяться. Но лица собравшихся были серьезны, поэтому он развязал свой мешок. Когда слуга клал его перед ним, на дне мешка что-то звякнуло. Начальник дворцовой стражи порылся внутри и достал обычную подкову. Подкова была уже изрядно поношена и даже погнута. "Мне нужно уговорить Сахира ее купить?" - Джэхэнджир не поверил в успешность этого предприятия. В их общем роду с Ахуджей дураков отродясь не было, да и род занятий он избрал другой. Евнух это верно подметил, торговать и нахваливать товар его никто не учил. В отличие от Сахира.
Мужчина покрутил в руках подкову, металл был холодным. Наверное, раньше времени сдаваться не следовало. Искандер подошел к хозяину дома и сказал:
- Разрешите начать, уважаемый господин Ахуджа. Я много повидал на своем веку подков. Пусть говорят, что изобретены они чужестранцами, не персами, - Искандер привык считать себя истинным персом, оставаясь при этом по крови наполовину индусом. - Но наши предки поступили разумно, переняв их. Не буду лишний раз говорить о том, что неподкованная лошадь, что разутый человек. По персидским-то каменным дорогам разве уйдешь далеко босиком? А потому не лишне держать при себе еще одну. На счастье.
- Кроме того, - Искандер подкинул тяжелую подкову в воздух и поймал ее, - Знаю я в Суфе одного мастера-кузнеца, что чудеса творит из погнутых и изношенных подков, вот эту он бы превратил в лепесток цветка или чешую на панцире черепахи... Только где еще таких вот подходящих подков найдешь? Господин Ахуджа, смотрю, вы заинтересовались.

+4

19

Сидя на мягких подушках, Ахуджа смотрел, как слуги вносят в комнату большие плетеные корзины с цветами. В глиняных кувшинах красовались белые и желтые тюльпаны, душистые гвоздики, пионы, лилии и розы. Восхитительный аромат гиацинтов, левкоев и орхидей был таким сильным, что от него кружилась голова. В то время как гости один за другим выходили вперед, выбирали цветок и говорили, которой из девушек он предназначается, темное, чисто выбритое лицо хозяина сохраняло серьезное выражение, и лишь изредка губы кривились в легкой усмешке, а в полуприкрытых глазах сквозил интерес к происходящему перед ним.
Солнце было уже высоко, и стояла невыносимая жара. Явился слуга с подносом, на котором стояли высокие стаканы из цветного стекла, наполненные охлажденным лимонным шербетом. Взяв стакан, Сахир бросил взгляд за окно, на освещенную солнцем мраморную беседку. Он видел закутанных в покрывала девушек – лица красавиц были скрыты за полупрозрачными вуалями, и собравшимся в гостиной мужчинам оставалось лишь напрягать воображение в стремлении мысленно проникнуть за них.
Слуги, посланные с дарами, еще не вернулись; потягивая шербет, Ахуджа дивился проницательности своих гостей. Девушка в ярком голубом наряде сразу привлекла их внимание, и все четверо безошибочно признали в ней дочь Низима.
Когда гонцы сообщили ему о решении девушек, работорговец коротко кивнул, тщательно скрывая удовольствие, которое доставил ему выбор Мэхшид. Подозвав к себе евнуха, Сахир распорядился вручить победителям подарки.
«Хорошо наблюдать бой тигров в долине, сидя на вершине холма», - усмехнулся про себя работорговец. По правую руку от него стоял Сайдулла; пока безмолвные слуги оставляли перед гостями туго перевязанные мешки, евнух разливался соловьем. Когда же лидиец закончил говорить, в комнате воцарилось удрученное молчание. Некоторое время Сахир наблюдал за выражением лиц своих гостей, и это его слегка позабавило.
Искандер склонился над лежавшим перед ним мешком, и Сахир тут же перевел взгляд на начальника царской стражи. Сидел, уставив локоть на круглую, вышитую шелками подушку, тянул с пальца единственное кольцо, слушал внимательно, не перебивал. Родич, в одночасье ставший опытным торговцем, с воодушевлением рассказывал о знаменитых на весь свет каменных дорогах, соединявших дальние уголки персидского царства, и говорил так долго и складно, что Ахуджа невольно заслушался. Дороги те и впрямь хороши, да народ купеческий прямиком ходит, через пустыню. А в пустыню не коня, верблюда бери. Сказано ведь: «Ни один верблюд не догонит коня, но ни один конь не уйдет от верблюда». Вот и идут: сначала солончаками, по слипшемуся от соли песку; пыль такая горькая, что в рот ничего не возьмешь, все от нее горьким кажется. Найдут колодец, напоят верблюдов, и дальше – по желтому, волной на волну, песку. И нет ему ни конца, ни края… куда ни глянь, всюду бежит бесконечная желто-рыжая рябь…
- Взгляните на этого коня, эфенди, - ответил Сахир и встал напротив окна.
На лужайке перед домом, укрывшись в тени апельсинового дерева, дожидался слуга, а рядом пощипывал траву гнедой текинец. Заметив хозяина, конюший шагнул вперед, ведя лошадь в поводу. Этот гнедой будто чувствовал, что за ним наблюдают и, гордясь, ловко перебирал длинными жилистыми ногами, картинно выгибал шею и бросал в сторону косые взгляды.
- Этот конь не знает подков, ведь его копыта тверже камня.
Проводив текинца долгим взглядом, Ахуджа повернулся к родственнику.
- Но мудрые люди говорят, что подкова, прибитая над конюшней, защищает лошадей от злых духов и демонов. Я не вожу своих лошадей к кузнецу, поэтому куплю у вас эту подкову.

+2

20

Искандер с сожалением понял, что начатый им рассказ о мастере-кузнеце и его диковинках не захватил родича. Он-то еще подумал, что удачную выбрал наживку для покупателя. Что ж, ошибка станет для него уроком. Понял начальник дворцовой стражи, проведший большую часть жизни в беспрестанных походах на западных границах Персидского царства, и то, что Сахир разделяет взгляды его предков: от добра добра не ищут.
Искандер послушно перевел взгляд за окно, куда указал Сахир. На слугу и гнедую лошадь.
"Правду говорят, что легче луной заменить солнце, чем заставить купца раскошелиться", - пробормотал он. Его попытки сравняться с родичем были разбиты одним махом, но не это оставило неприятный осадок в душе воина. Никогда и ни в чем он не искал незаслуженной помощи и поддержки.
- Но мудрые люди говорят, что подкова, прибитая над конюшней, защищает лошадей от злых духов и демонов. Я не вожу своих лошадей к кузнецу, поэтому куплю у вас эту подкову.
Неожиданное решение Сахира огорчило его.
"Лучше бы ты меня высмеял и предложил попытаться еще раз, ну или отправил махать мечом. Я же знаю, что торговец из меня никудышный, - шепнул Искандер родственнику, - Чем вот так помогать".
Мужчина повернулся так, чтобы его слышали соперники, находящиеся в комнате.
- Благодарю вас, господин Ахуджа, но я вижу, что не сумел по-настоящему заинтересовать вас. Поэтому я считаю, что потерпел неудачу. Вы сами нашли наилучшее применение этой безделице. Она вам действительно пригодится, - он протянул подкову Сахиру, - пусть же она защитит ваши конюшни от злых духов. А деньги, которых я не заслужил, потратьте на угощение этому гнедому.
Искандер дружески похлопал Сахира по плечу и сел, показывая, что закончил выполнение своего задания. Он взял стакан со щербетом, чтобы промочить горло. Начальник дворцовой стражи не привык быть таким многословным.

+2


Вы здесь » [ Персия ] » Владения работорговца » Гостиная


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно