[ Персия ]

Объявление

Правила | "В игру требуется" | Список ролей | Сюжет | Вопросы к администрации | Объявления | Шаблон Анкеты | Принятые персонажи

Форумная игра «Персия» - сплав древней истории и авантюрных приключений в духе «Принца Персии» без магической составляющей. Альтернативный мир создан под впечатлением игр "Assassin's Creed" и "Prince of Persia", сказок «Тысячи и одной ночи», поэзии Фирдоуси, Хайяма и Рудаки, мифов и легенд народов Ближней и Средней Азии.

Объявления: О ЗАКРЫТИИ ИГРЫ
Рейтинг игры NC-21. Идет дополнительный набор игроков, много вакансий. Записывайтесь на новые квесты. Появилась тема для заявок Мастерам игры.

Время/Погода: Полдень. Солнце высоко стоит над башнями суфийских дворцов и отвесными лучами припекает затылки и спины жителей столицы, не боящихся его жара.
Действия в игре: Персия, Суфа: VI век. Улицы города кипят от обсуждения новостей - в Суфе проводится соревнование претендентов на руку Мэхшид, опекуном которой является Сахир Ахуджа. В столицу прибыл византийский посольский отряд, а также явились тайные гости - ассасины. Во дворце плетутся интриги вокруг молодой царицы. Царевич Парвиз по-прежнему томится в плену.

Необходимые персонажи: ассасины и заговорщики для квеста.
Администрация: Джиуджи аль-Суфи - icq 597433946, Парвиз - icq 591478484.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » [ Персия ] » Прошлое/Будущее » Напиться из двух рук


Напиться из двух рук

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

http://www.islamnews.ru/uploads/news/1302776505/news-I6nG7JSzY7-0.jpg
Вечер из приоткрытой двери лавки доносится шум голосов и музыка. Переплетение звуков сунрай, арфы ченг, тара, давулов и египетской дарбуки заставляет сердце биться чаще и невольно выстукивать приглянувшуюся мелодию, а также манит заглянуть в гости. Благо весь базар знает, что Машхади-ханум рада любому путнику, заглянувшему в этот вечер к суфийской торговке. Зашедшего напоят, накормят и развлекут. Единственная плата, которую Мэрмэр берет со своих гостей, - это истории. Притом она одинаково благосклонно относится как к местным сказкам, так и к легендам других стран, в отличие от просвещенного большинства она не склонна отрицать мудрость других народов. Если все-таки уступить зову души и желудка и заглянуть в приоткрытую дверь можно заметить дюжину мужчин с аппетитом уплетающих плов, слушающих музыку нанятых на вечер музыкантов, или на оборот о чем-то яростно спорящих со свитками в руках. Хозяйка ходит от одного гостя к другому: подлить чая, посмеяться, обсудить цены на сукно и бирюзу, но в основном слушать.
Сегодня Мэрмэр ждет особенного посетителя - византийского ученого Дионисия Максима. Машхадке во время посещения Нового Рима попались комментарии к «Истории» Геродота из Галикарнаса. Многие заметки её насмешили, но многие заставили задуматься. Благодаря дядям со стороны матери Мэрмэр удалось выйти на след автора и даже написать ему пару писем. Кого же было её удивление, когда недели две тому назад ей сообщили, что ромей Дионисий прибыл в Суфу. Лавочница сначала долго думала, приглашать ли иноверца в дом, но по здравому размышлению решила пригласить. Возможно, личное общение помогло бы ханум понять такое сильное расхождение между рассказами двух стран.
Дверь открывается, и внутренний двор входит гордый Бэкбэк, а за ним на приличном расстоянии грек, давно перешагнувший пору юности в сопровождении девушки. Машхади кланяется вошедшему гостю:
- Мир вам и процветание, Максим-эфенди. Располагайтесь и угощайтесь, - женщина подводит спутника к почетному месту. Делает знак служанкам принести скамейку для спутницы ученого, вряд ли ромейка выдержала бы долгое сидения на пятках – Позвольте мне вас познакомить? Это Ибрахим из Хейфы торговец Египетским смаргадом, - женщина кланяется сидящему слева еврею, -   Митра-эфенди царский переписчик, - поклон полноватому суфийцу справа. – Позволено мне будет узнать имя сопровождающего вас цветка?       

+2

2

Тщательно закутавшись в плотный мафорий, Ариадна не удержалась от горестного вздоха. Наряд благочестивых византийских женщин никак не подходил для суфийской жары. Но о том, чтобы одеться как-то иначе не могло быть и речи - их с отцом ждали сегодня в весьма благочестивом доме, и не стоило наносить обиды его хозяйке небрежностью своего наряда. Ариадна была весьма удивлена, узнав о госпоже Мэрмэр. Положение женщин здесь, в Персии, было весьма незавидным, по мнению дочки ученого, их жизнь, часто скрытая в стенах гарема, была полностью подчинена воле мужчин. Тем удивительнее было то, что госпожа Мэрмэр сумела добиться уважения в этом мужском мире, по всему видать, она женщина незаурядного ума и сильной воли. Потому-то Ариадна и готова была стерпеть ненавистный мафорий и еще множество неудобств ради того, чтобы познакомится с нею…
Когда они с отцом перешагнули порог дома Мэрмэр Машхади (непривычное имя было куда легче написать, чем произнести), веселье здесь уже было в самом разгаре. Все вокруг: и люди в диковинных нарядах, и необычная музыка и пряный запах непривычных блюд – вызывало у Ариадны самый живой интерес, и девушке не раз приходилось сдерживать себя, чтобы не начать удивленно разглядывать все это, без конца вертя головой из стороны в сторону, будто крестьянин впервые попавший на ярмарку. Здесь было принято, что покорные женщины не поднимают глаз без дозволения, и Ариадна уже поймала на себе несколько косых взглядов – не всем было понятно появление молодой девушки вот так просто на пиру среди уважаемых мужчин…
Увлекшись, Ариадна не сразу заметила появление хозяйки дома, а опомнилась лишь тогда, когда ее отец уже отвечал на радушное приветствие.
- Благодарю за добрые пожелания, госпожа. Приглашение в твой дом и знакомство с такими уважаемыми людьми – честь для меня.
Дионисий слегка поклонился госпоже Мэрмэр.
- Со мною сегодня моя дочь – Ариадна. Она моя неизменная помощница в занятиях науками.

+3

3

- О, это многое объясняет, Максим-эфенди, -  женщина хлопает, подзывая служанку. Повернув голову к наклонившейся Зуле, Мэрмэр шепчет, - поставьте для госпожи ширму…
Грек удивленно смотрит на хозяйку дома, лавочница улыбается, прикрывшись рукавом:
- Простите не достойную Машхади, господин, я приобрела два варианта ваших комментариев.  В  переводе с греческого на римский была пара… нет не ошибок… не поймите меня превратно - это был поистине превосходный труд с точки зрения грамматики и логики, - некоторые гости прислушивающиеся к беседе ханум, недоверчиво посмотрели на женщину. 
- Но позвольте, там  ужасно описаны нравы нашей благословенной страны! – Митра ар-Дудук возмущенно вскидывает руки.
- Зато описание нравов греков вполне соответствуют истине, - возражает Машхади, писец хмыкает. На что торговка отвечает легким поклоном, - Не стоит судить слепого, не видевшего слона, - тут уж уже гость, не выдержав, смеется, - вы же сами говорили мне, что страна Хань кончается мировым водопадом, ммм?
Гости взволнованно загалдели, высказывая свое мнение по поводу края мира и ханьского царства в частности. Лавочница повернулась к ученому:
- Простите досточтимый Максим, если принесу вам не вольную обиду, но мне по прочтении перевода показалось, что половину его писал отнюдь не мужчина. Теперь же мои подозрения подтвердились,-  заметив нахмуренные брови ромея, Машхадка кланяется, прижав руки к груди, - примите мои поздравления – ваша дочь унаследовала ваш талант к толкованию скрытого. Это великая радость знать, что дети развивают таланты родителей.
В то время как Мэрмэр расточала комплименты византийцу, её служанки вытащили резную деревянную ширму и отгородили часть двора за спинами гостей.
- Но позвольте я так и недопонял… - торговец-еврей ввязался в спор.
- Ну, нет уж… - это уже писец.
Мэрмэр повернулась к незамеченной за спинами мужчин гостье:
- бинт-Максим, не составите ли мне компанию? – женщина указывает на ширму. Потом поднимается с подушек и скрывается за загородкой, там уже поставлена жаровня и накрыт не большой стол. Хозяйка раскалывает и распускает головной платок:
- Уф, Вы не находите что в мужчинах вложено слишком много огня, того и гляди полыхнет? А нам женщинам видно Благой Дух положил до скончания времен ходить обожженными! Еще раз хочу повторить превосходный перевод: в меру сухой, но с красочными уточнениями. Кто вас учил греческому? У вашего отца не много другие эпитеты. Уж поверьте я в таких вещах разбираюсь!   

+3

4

Девушка лучезарно улыбнулась, когда госпожа Машхади похвалила труд ее отца, Ариадне ли не знать, скольких бессонных ночей и долгих  дней, проведенных в мучительном поиске истины, он стоил. О своей скромной роли в его создании юная госпожа Максима предпочитала умолчать, но от уважаемой Мэрмэр, похоже, не укрылось даже это. Вот уж воистину этой мудрой женщине нельзя было отказать в проницательности! Ариадна смущено зарделась и сердечно поблагодарила за доставшуюся ей похвалу – всегда бойкая дочка ученого неизменно смущалась, стоило кому-то превознести достоинства ее ума. К счастью, такое случалось не столь часто, а значит и поводов краснеть у Ариадны было не так много… Впрочем, радость от слов хозяйки несколько подпортили взгляды некоторых гостей – кое-кто глядел на девушку с непониманием, иные же – с истинным сочувствием. Ну, скажите на милость, кому нужна разумная дева? От этих взглядов всех троих вскоре спасла ширма, поспешно установленная по приказу госпожи Мэрмэр. И приятная беседа была продолжена в узком кругу…
- Еще раз хочу повторить превосходный перевод: в меру сухой, но с красочными уточнениями. Кто вас учил греческому? У вашего отца не много другие эпитеты. Уж поверьте я в таких вещах разбираюсь! 
- А я еще раз хочу поблагодарить Вас за внимание к моему скромному труду. Поверьте, это лишь  капля в море того, что сделал моей отец. А что касается ошибок и неточностей в описании вашей земли, так для того мы и здесь, чтобы узнать обо всем из первых уст и сохранить в письменах для потомков.
Девушка поправила на лбу  неудобный мафорий, все время норовивший съехать ей на глаза.
- Греческому меня учил домашний учитель. Почти во всех благородных домах империи принято держать учителей для дочерей почтенных семейств. Правда, увы, не всем из них обучение идет впрок.
Ариадна пожала плечами – большинству девушек, которых она знала, были доступны лучшие учителя, но лишь очень немногие из благородных девиц желали прикладывать усилия для развития ума, предпочитая заниматься домашним хозяйством да интересоваться драгоценными побрякушками…
- Но от того учителя я взяла лишь азы – потом учителями моими стали книги. Благо, в доме отца не было в них недостатка.
- А вы, госпожа Машхади, - Ариадна некоторое время мялась, не решаясь задать свой вопрос. Учтиво ли это? Стоит ли расспрашивать достопочтенную хозяйку… - Кто учил языкам вас? Ведь, насколько мне известно, в Персии не слишком жалуют образованных женщин…

+3

5

- …Мы  здесь, чтобы узнать обо всем из первых уст и сохранить в письменах для потомков.
- О, тогда я вам советую «думать ушами», госпожа. Больше слушать не то, что говорят, а то о чем молчат.
Девушка поправила на лбу  неудобный мафорий, все время норовивший съехать ей на глаза.
- Да, снимите же ваш платок, он вам явно мешает. А если вы опасаетесь за свою честь, не волнуйтесь. Мужчина, заглянувший за эту ширму, считается посягнувшим на честь дома и я вправе требовать ослепления нечестивца, - Машхадка улыбается как сытая кошка, - а ваш отец виру серебром. 
- Греческому меня учил домашний учитель. Почти во всех благородных домах империи принято держать учителей для дочерей почтенных семейств. Правда, увы, не всем из них обучение идет впрок.
- Дальновидный поступок – обучать своих детей языкам. Что до прока, - Мэрмэр пожимает плечами, точно копируя жест собеседницы, - не всем дано найти грань между необходимостью и пользой.   
- А вы, госпожа Машхади, Кто учил языкам вас? Ведь, насколько мне известно, в Персии не слишком жалуют образованных женщин…
- Меня? Муж, - хозяйка улыбается, - Точнее будет сказать: из-за него я начала учить латынь. А потом, когда ты в хараме единственная жена, со скуки и не то начнешь делать. Я не встречала персов отрицающих сметливость своих жен, ну разве что очень пропащих, - знак от сглаза, - Каждый достойный муж находит опору и поддержку в своих близких, ему выгодно окружать себя женщинами многих достоинств, и развивать в них эти достоинства. Но это не относится к девицам, - ханум хмыкает, - каждый стремится быть единственным, и потому такое отношение. Духовная чистота и физическая непорочность связаны в их рассуждениях. Не отрицайте! – Машхадка поднимает раскрытую ладонь, - Так думают…глупцы… мужчины не зависимо от их веры и происхождения. Я читала Ксенофонта и перевод Цицерона. И потому взять за себя умную жену для некоторых сродни великому паломничеству, - Машхади раскраснелась и не осознано повысила голос, - Первобыку понадобилось семь дней, чтоб вспахать землю, почему они считают, что после одной брачной ночи их домашняя роза должна превратиться в опору дома? – женщина вздыхает, - мне - то не ведомо. Да что я нагружаю ваши прелестные ушки, - госпожа хлопает, - Пахлавы! Попробуйте я сама пекла…                   

+2

6

Отец некоторое время молча наблюдал за их беседой. Ему не так уж часто доводилось быть в дискуссиях исключительно слушателем – как правило, коллеги требовали его непременного участия в обсуждении - молодые радовались  возможности завести научный спор с признанным ученым, а убеленные сединами мудрецы ценили мнение равного им. Однако, испугавшись, что Ариадна в порыве спора невольно нарушит рамки каких-либо приличий, здесь, в Персии, как ему казалось, особо строгих, он все же вынужден был вмешаться.
- Простите любопытство моей дочери, досточтимая госпожа Машхади. Ее можно понять – не часто Ариадне доводится беседовать с женщиной, столь известной своей мудростью. И я рад был убедиться, что  похвалы вашему уму и другим достоинствам ничуть не преувеличены.
Пока отец говорил, Ариадна, воспользовавшись позволением хозяйки,  поспешно избавлялась от злополучного мафория. Всего за несколько мгновений покрывало было снято с головы и теперь тяжело лежало на плечах.
А тем временем расторопные служанки, повинуясь своей госпоже, уже подавали необычные восточные лакомства. Попробовав одно из них, Ариадна воздала должное кулинарным талантам хозяйки дома. Сладкое тесто с орехами буквально таяло во рту.
- Благодарю за угощение! Теперь мы знаем о еще одном из ваших многочисленных талантов!
Дочь ученого довольно улыбнулась.
- Отец прав, я слишком любопытна. Ученым положено быть любопытными, но никто из них, пожалуй, не сумеет сравниться в этом деле с дочерьми Евы!
Ариадна рассмеялась.
- И все же я не могу не спросить. Вы прочли немало книг, разве вам никогда не хотелось затеять собственный научный труд?

+2


Вы здесь » [ Персия ] » Прошлое/Будущее » Напиться из двух рук


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно